Monday, December 15, 2008

A Little More About Money--Our Attitudes, Debt, and Giving

1. The Bible says God is the owner of all things. Our material possessions are gifts from God.

1 全地は神様のものです! 世界中のものがすべて神様の持ち物です!
Psalm 24:1

2. The Bible says we will never be satisfied, even if we are rich.

10 金銭を愛する者は、決してこれで満足だということがありません。金さえあれば幸せだという考えは、なんとばかげていることでしょう。
Ecclesiastes 5:10

3. The Bible says the love of money (greed) is a root of all kinds of evil.

10お金を愛することは、あらゆる悪の根源です。 中にはお金を愛するあまり、信仰を捨て、神様から離れてしまった人もいます。 おかげで、そんな人はわが身を刺し通す、激しい悲しみに襲われるのです。 1 Timothy 6:10

This does not mean that rich people are evil. (Only those who have getting rich as their # 1 goal in life)


4. Jesus said we cannot serve two masters. Either we will serve money or we will serve God. Luke 16:13) We have to make a choice about which one we will serve.

24 だれも、神とお金の両方に仕えることはできません。 必ず、どちらか一方を憎んで、他方を愛するからです。 Matthew 6:24

13 だれも、二人の主人に仕えることはできません。 一方を憎んで他方に忠実であるか、あるいは、一方を重んじて他方は軽んじるようになるからです。 神とお金の両方に仕えることはできないのです。」 Luke 16:13

5. How does the Bible say we should we feel about money?

The Bible says we should not put our hope in wealth, but we should put our hope in God. God is eternal. Money is temporary.

17金持ちには、高慢にならないように、そして、すぐになくなるお金に望みをかけないように教えなさい。 また、必要なものをいっさい備えて、私たちの人生を楽しませてくださる生ける神様を誇りとし、この方だけを信頼するように忠告しなさい。
1 Timothy 6:17

6. The Bible also commands us to “do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share”.

18また、お金の生きた使い道を教えてやりなさい。 自分の持ち物はすべて神様からいただいた物だとわきまえて、困っている人には喜んで分けてやるように心がけなさい。 そうすれば、神様の前でたくさんの善行をほどこす者となり、
1 Timothy 6:18

7. Who should we share our money with?

The Bible says we should give our money to other people and to God.

Who are the other people we should give our money to?

8. The Bible says we should give everyone what we owe them.

7支払うべきものは、だれにでも支払いなさい。 税金や輸入税をすすんで納め、上に立つ人々に従い、敬うべき人を敬い、重んずべき人を重んじなさい。
Romans 13:7

If we owe taxes, we should pay our taxes. If we owe money to the bank, we should pay the bank. If we owe money to the store, we should pay the store. If we owe money to a friend, we should pay our friend.

(This verse also says we should pay respect and honor to those who are deserving of it.)

The Bible also warns us not to have debts.

8借りがあれば、全部返しなさい。 ただし、他の人を愛するという「借り」だけは別です。 その「借り」だけは、いつまでも返し続けなさい。 というのは、人を愛することは、神様のすべてのおきて、すべての要求にかなうことだからです。
Romans 13:8

The only debt God wants us to have is the debt to love one another. This is a debt that can never fully be paid.


9. The Bible also says we should give money to the poor.

11貧しい人はいつでもいるから、この戒めはどうしても必要です。 くどいようですが、貧しい人には進んで貸しなさい。 Deuteronomy 15:11

27 貧しい人を助けておけば、いざという時に困りませんが、見て見ぬふりをすると恨まれます。 Proverbs 28:27

The Bible says when we are generous, we will be blessed generously.

38与えなさい。 そうすれば与えられます。 彼らは、ますに押し込んだり、揺すり入れたりしてたっぷり量り、あふれるばかりにして返してくれます。 自分が量るそのはかりで、自分も量り返されるのです。」 Luke 6:38


10.The Bible says we should not boast or brag about how much
we give.

3ですから、人に親切にする時は、右手が何をしているか左手でさえ気づかないくらいに、こっそりとしなさい。 4そうすれば、隠れたことはどんな小さなことでもご存じの天の父から、必ずごほうびがいただけます。 神様に聞かれる祈り
Matthew 6:3-4

11.Jesus also said we should “give to Caesar what is Caesar’s and give to God what is God’s”.

21 「カイザル(ローマ皇帝)です。」 「そのとおり。 ローマ皇帝のものなら、それはローマ皇帝に返しなさい。 しかし神のものは全部、神に返さなければなりません。」
Matthew 22:21


What does the Bible say about our gifts to God?

12.First, God only wants us to give to him because we want to give, not because we feel like we have to give.

12上等のより糸で織ったリンネル十枚をつなぎ合わせ、神の天幕を作りなさい。 布はそれぞれ長さ十四メートル、幅二メートルとする。 青と紫と深紅のより糸を使い、全体にケルビム(天使の像)を織り出す。 Exodus 25:1-2

7いくらささげたらよいかは、各自が決めるべきです。 自分はこれだけささげようと思っている人に、もっとたくさんささげるように強制してはいけません。 神様にとっては、喜んで与えるかどうかが大事なのです。 2 Corinthians 9:7

Remember that everything belongs to God, anyway. He doesn’t need our gifts! He wants us to give as an expression of our love for Him.

13.The Bible says our gifts should be in proportion to our income. (A rich person should give more than a poor person.)

17神様の祝福に応じて、ささげられるだけささげるのです。
Deuteronomy 16:17


14.What should this proportion be? Again, it is up to each person to decide. The Biblical standard is a tithe (10%). The Bible promises that God will bless us if we faithfully give a tithe.

10収入の十分の一をすべて倉に携えて来い。 そうすれば、神殿には食べ物が十分あるようになる。 そうすれば、わたしは天の窓を開いて、すばらしい祝福をあふれるばかりに注ごう。 試してみよ。 わたしに、そのことを証明させてほしい。
Malachi 3:10

15.Finally, it is important to remember that our gifts to God are meaningless unless they are given with a pure heart and the right motivation. God is more interested in our hearts than
our gifts. Our daily lives and our willingness to live God’s way are the true test of our love for God.

22 「神様は、いくら完全に焼き尽くすいけにえやその他のいけにえをささげたって、
おまえが従順でなければ、ちっともお喜びになりはせん。 従順は、いけにえよりはるか
に尊い。 神様は、おまえが雄羊の脂肪をささげるよりも、お声に耳を傾けるほうをお喜
びになる。 1 Samuel 15:22

Friday, November 21, 2008

The Sneaky Snake

1. The devil disguised himself as a serpent. The devil is also referred to as a
serpent in the New Testament. The serpent asked the woman about God’s words. Even today, the devil tries to get us to question or doubt God’s words in the Bible. He wants to separate us from God.

さて、神様が造ったものの中で、蛇が一番ずる賢い動物でした。蛇は女に、ことば巧みに話をもちかけました。「ほんとうにそのとおりなんですかねえ?いえね、ほかでもない、園の果物はどれも食べちゃいけないって話ですよ。なんでも神様は、これっぽっちも食べちゃいけないと言ったっていうじゃないですか。」 Genesis 3:1

9こうして、この巨大な竜、悪魔とかサタンとか呼ばれ、全世界をだまし続けてきた、古い大蛇は、手下もろとも、地上に投げ落とされてしまったのです。
Revelation 12:9

2彼は、悪魔とかサタンとか呼ばれている、あの古い蛇である竜をつかま
え、鎖で縛って、千年の間、 Revelation 20:2

15ある種が落ちた、踏み固められたあぜ道とは、神のことばを聞いても心を堅く閉ざした人のことです。 すぐにサタンがやって来て、そのことばを忘れさせてしまうのです。
Mark 4:15

2. The woman told the serpent that God said they could eat fruit from any of
the trees in the garden except for the tree in the middle of the garden. Then, she said that they weren’t even supposed to touch the tree. God never said they couldn’t touch the tree, He only said not to eat from the tree.

23「そんなことないわ。食べるのはちっともかまわないのよ。ただね、園の中央にある木の実だけは、食べちゃいけないの。そればかりか、さわってもいけないんですって。さもないと、死んでしまうって、神様がおっしゃったわ。」 Genesis 3:2-3

1617ただし、一つだけきびしい注意がありました。「園の果物はどれでも食べてかまわない。だが『良心の木』の実だけは絶対にいけない。それを食べると、正しいこととまちがったこと、よいことと悪いことの区別について、自分勝手な判断を下すようになるからだ。そんなことになったら、必ず死ぬ。 Genesis 2:16-17


The Bible says we should not add or take away from God’s words.

18わたしは、この書物を読むすべての人に、厳かに宣言します。ここに書かれていることに、一語でも書き加える人がいれば、神様はその人に、この書物にあるとおりの災いを下されます。19また反対に、この預言の書物から一語でも取り除く人がいれば、神様はその人から、いのちの木の実を食べる権利ばかりか、きよい都に入る権利をも取り上げるでしょう。 Revelation 22:18-19

The Bible says sin leads to death. This death may or may not be a physical death. It could be a spiritual death. Sin is any thought or act that contradicts God’s word.

23罪の支払う報酬は死です。しかし、神様が、ただで下さる贈り物は、私たちの主キリスト・イエスによる永遠のいのちです。 Romans 6:23

So, the serpent was successful! He got Eve to doubt God’s words, distort God’s words, and disobey God’s words. There were many trees for Eve to eat from. Instead, she thought about what she couldn’t have, the fruit from the tree of the knowledge of good and evil. Then, she told the serpent that God didn’t even want her to touch the tree of the knowledge of good and evil. This was simply not true! Eve made God more restrictive than He really was. She forgot that God only wanted the best for her. Instead, she focused on what she couldn’t have.

3. The serpent told Eve she wouldn’t die if she ate the fruit. He told her that
if she ate the fruit, she would be like God and she would know the
difference between good and evil.

4「へえーっ、でも、そいつは嘘っぱちですぜ。死ぬだなんて、でたらめもいいところだ。 5神様も意地が悪いね。その実を食べたら、善と悪の見わけがつき、神様のようになっちまうもんだから、脅しをかけるなんてさ。」 Genesis 3:4-5

The sepent made sin look appealing!



4. Eve was attracted to the fruit because it offered 3 things:

1) nourishment
2) beauty
3) wisdom

6言われてみれば、そう思えないこともありません。それに、その実はとてもきれいで、おいしそうなのです。「あれを食べたら、何でもよくわかるようになるんだわ。」そう思いながら見ていると、もう矢も盾もたまらなくなり、とうとう実をもいで、食べてしまいました。 ちょうどそばにいたアダムにも分けてやり、いっしょに食べたのです。
Genesis 3:6

Eve should have looked to God to provide these things for her. God had
already given her and Adam everything they needed.

Eve ate the fruit. Then, she gave some to Adam and he ate it, too.

5. As soon as they ate the fruit, Adam and Eve realized they were naked.
So, they made some clothes out of fig leaves.

7はっと気がついたら、二人とも裸ではありませんか。急に恥ずかしくてたまらなくなりました。何とかしなければなりません。間に合わせに、いちじくの葉をつなぎ合わせ、腰の回りをおおいました。 Genesis 3:7

This is symbolic. Adam and Eve did their best to cover their sin. The
Bible says our sins can only be covered through the sacrifice of Jesus.

29 翌日のことです。 ヨハネは、イエスが来られるのを見て、言いました。 「ご覧なさい! この方こそ、世の人々の罪を取り除く神の小羊だ。
John 1:29

6. Adam and Eve heard God walking in the garden. They knew they had
sinned, so they hid from God. God called for Adam.

8その日の夕方のことです。神様が園の中を歩いておられる気配がしたので、二人はあわてて木陰に隠れました。 9神様の呼ぶ声が聞こえます。 「アダム、なぜ隠れるのだ。」
Genesis 3:8-9



The Bible says one day God will judge the earth and people will hide
because they know they cannot stand against His judgment.

15地上の王、指導者、金持ち、将軍、身分の高い人も低い人も、奴隷も自由人も、人々はこぞって、ほら穴や山の岩陰に身を隠し、16山々に向かって、大声で叫びました。「私たちの上に倒れかかれ!王座にざしておられる方の顔から、小羊の怒りから、私たちを隠してくれ。 17神様と小羊の怒りの日がついに来たのだ。 だれがそれに耐えられよう。」
Revelation 6:15-17

7. Adam told God that he was afraid because he was naked, so he hid. God
asked Adam who told him that he was naked. God asked Adam if he had
eaten from the forbidden tree.

10 「神様がおいでになるのに裸だったからです。 こんな姿はお見せできません。」
11「なにっ、裸だということを、いったいだれが教えた?さては、あれほど食べるなと言ったのに、あの木の実を食べたのだな。」 Genesis 3:10-11


8. Adam didn’t take responsibility for his actions. He blamed God and Eve!

12 「は、はい。 で、でも、神様が下さった女がくれたもんで、つい……。」
Genesis 3:12

9. God asked Eve about what she had done. Eve didn’t take responsibility
for her actions either. She blamed it all on the serpent!

13 そこで神様は女に尋ねました。 「いったいどうして、こんなことをしたのだね。」
「蛇、蛇がいけないのです。 私はただ、だまされただけです。」
Genesis 3:13

10. God cursed the serpent and told him that there would always be
enmity between snakes and people. This is symbolic of the struggle between God and Satan. Then, God said Eve’s offspring would crush the serpent’s head (Satan). This happened when Jesus died for our sins and rose again proving that He was the Savior.

14それを聞いて、神様は蛇に言い渡しました。「悪いやつめ、そんなことをした罰だ。いいか、あらゆる家畜、野生の動物の中で、おまえだけがのろわれるのだ。生きている間ちりの中をはいつくばうがいい。15以後おまえと女はかたき同士、おまえの子孫と女の子孫も同じだ。女はおまえを恐れるだろう。 子孫同士も、互いに相手をこわがるようになる。おまえは彼のかかとにかみついて傷を負わせるが、結局は彼に頭を踏み砕かれてしまうのだ。」
Genesis 3:14-15

67あの方はここにはおられません。復活なさったのです。まだガリラヤにおられたころ、何と言われましたか。メシヤ(救い主)は悪い者たちの手に売り渡され、十字架につけられ、それから三日目に復活する、と宣言なさったではありませんか……。」
Luke 24:6-7



11. God told the woman three things:
1)she would have pains in childbearing
2)she would have desire for her husband
3)her husband would rule over her.

16次は女の番です。「おまえは苦しみ抜いて子供を産む。それでもなお、ひたすら夫の愛を求め、彼についていく。」 Genesis 3:16

12. Because Adam listened to Eve, God told him that the ground would be
cursed and that he would only get food through hard work.

17 最後はアダムです。 「あれほど食べてはいけないと言ったのに、おまえは食べた。 わたしよりも、妻の言うことを聞いたのだ。 そのため土地はのろわれる。 生きるためには、一生あくせく働かなければならない。18土地には、いばらとあざみが生え、おまえは野草を食べる。19死ぬまで汗水流して土地を耕し、働いて糧を得なければならない。 そしてついに死に、また土に帰る。土から造られたのだから、また土に帰る。」 Genesis 3:17-19

13. Adam named his wife Eve.

20アダムは妻をエバ〔「いのちを与える者」の意〕と呼びました。彼女は全人類の母となるからです。 Genesis 3:20



14. God made clothes for Adam and Eve out of animal skin. (Animal skin
makes a better garment than fig leaves!) This is the first time blood was shed to cover sin. In the Old Testament, Jewish priests would make sacrifices day after day for their own sins and for the people’s sins. Jesus’ sacrifice was the final and ultimate sacrifice for sin.

21神様はアダムと妻エバに、動物の皮で作った服を着せました。
Genesis 3:21

27普通の祭司は、神様の前に出る時、まず自分の罪をきよめるために、そして人々の罪のために、毎日、動物のいけにえの血をささげる必要がありました。しかしキリスト様には、その必要が全くありません。なぜなら、十字架にかかって自分をいけにえとしてささげ、ただその一度の行為で、すべてを成し遂げてしまわれたからです。
Hebrews 7:27




15. God banished Adam and Eve from the Garden of Eden, the tree of life,
and the tree of the knowledge of good and evil. So, sin separated Adam and Eve and their offspring from God’s gift of eternal life. The Bible says the only way we can gain access to eternal life is through God’s Son, Jesus.

22それからこう考えました。「人間は、われわれと同じように、善悪の区別がわかるようになってしまった。この先、万一『いのちの木』にまで手を出し、永遠に生きるようにでもなったら大へんだ。」23そうならないうちに、手を打たなければなりません。 結局、人をエデンの園から永久に追放し、土地を耕させることに決めました。24こうし
て人を追放すると、エデンの園の東に炎の剣を置き、力ある天使とともにいのちの木を守らせました。 Genesis 3:22-24

(Note the use of the word “us”. This is because there is one God existing in three persons: God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit. This is called the Trinity.)

13しかし今では、キリスト・イエスに属する者となっています。以前は、神様から遠く離れていたあなたがたも、キリスト・イエスがその血によって成し遂げてくださったことのゆえに、今では、神様のそば近くに引き寄せられているのです。
Ephesians 2:13

1そういうわけで、私たちは、神様の約束を信じる信仰によって、神の目から見て正しい者とされているのですから、今や神様との間に真の平和を得ています。それは、私たちの主イエス・キリストのおかげです。2信仰のゆえに、キリスト様は私たちを、いま立っている、この最高の特権ある立場に導いてくださいました。そして私たちは、神様の私たちに対する計画がすべて実現するのを、確信と喜びにあふれて待ち望んでいるのです。
Romans 5:1-2

7聞く耳のある人は、聖霊様の諸教会へのお告げを、よく聞きなさい。わたしは勝利を得る人に、神様のパラダイスにある、いのちの木の実を食べさせます。」』
Revelation 2:7

Tuesday, October 28, 2008

Adam and Eve

Genesis 2:4-25

1. Genesis 2:4-6 gives us more information about the earth at the
time of Creation. Before there was ever any rain, shrubs,
plants, or people, streams of water came up from the ground.
Many people believe these streams of water were the way God
provided moisture until the Flood.

4 ところで、神様が全世界を造った時のいきさつは、次のとおりです。
5 初めのうち、地には穀物はおろか、一本の植物さえ生えていませんでした。
神様が雨を降らせなかったからです。それに、土地を耕す人もいませんでした。
6しかし、地のあちこちから泉がわき出て、全地を潤していました。

2. God formed Adam from the dust of the ground and personally
breathed into Adam’s nose to give him life. God only had to speak to create everything else in Creation, but He gave special attention to creating a man. (Genesis 2:7)
7やがて神様が人間を造る時がきました。まず、地のちりで体を造り上げ、それにいのちの
息を吹き込んだのです。 そこで人は、生きた人格をもつ者となりました。


3. God had a garden in Eden. He put Adam there. God made all
kinds of trees grow—trees that were pleasing to the eye and trees that were good for food. In the middle of the garden, there were 2 special trees: the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil. (Genesis 2:8-9)

8それから神様は、東の方のエデンに園をつくり、そこに人を住まわせました。 9園には、あらゆる種類の美しい木が植えられています。どれもこれも、おいしい実をつける木ばかりです。園の中央には、「いのちの木」と、善悪を判断する力のつく「良心の木」とがありました。

4. The next 5 verses give some information about the geography
around the Garden of Eden. From this information, we know that the Garden of Eden was in present-day Iraq. (Two of these rivers still have their original names: The Euphrates River and The Tigris River.) God put Adam in the garden to work it and take care of it. (Genesis 2:10-15)
10さて、エデンの地からは一つの川が流れ出て園を潤し、それはやがて四つの流れに分かれるのでした。1112その一つピション川は、ハビラ地方全域を蛇行していました。 その地方からは、純度の高い金と美しいブドラフ(香りのよい樹脂を出す木)や、しまめのうが採れます。13第二の川はギホンと呼ばれ、クシュの全域を流れる川です。 14第三がティグリス川で、アシュルの町の東側を流れていました。そして第四がユーフラテス川です。15神様は、人をエデンの園の番人にし、その管理を任せました。

5. God told Adam that he could eat from any of the trees in the
garden, except for the tree of the knowledge of good and evil. (We’ll learn more about this next month!) (Genesis 2:16-17)
1617ただし、一つだけきびしい注意がありました。「園の果物はどれでも食べてかまわない。だが『良心の木』の実だけは絶対にいけない。それを食べると、正しいこととまちがったこと、よいことと悪いことの区別について、自分勝手な判断を下すようになるからだ。そんなことになったら、必ず死ぬ。」

6. God knew it wasn’t good for Adam to be alone. So, God
wanted to find a “suitable helper” for Adam. (Genesis 2:18)
18 ところで、神様はこう考えました。「どうも人が一人でいるのはよくない。
彼を助ける者がいなくては。」

7. God brought all of the animals and birds to Adam. He asked
Adam to name each animal. So, Adam gave names to all the
animals, but none of the animals were suitable helpers for
Adam. (Genesis 2:19-20)


1920そこで、土からあらゆる種類の動物と鳥を造り、アダムのところへ連れて来て、名前をつけさせました。それぞれみな、アダムがつけたとおりの名前をもらいましたが、アダムの助けになるようなものは見あたりません。
8. God put Adam in a deep sleep. While Adam was sleeping,
God took one of Adam’s ribs out of his body and then closed up the place with flesh. (Most men and women have 12 pairs of ribs, but it’s not uncommon for someone to be born with an extra rib or pair of ribs. No one knows for sure why Adam had a “spare rib”. That’s one question that will have to be answered in Heaven!) (Genesis 2:21)


21そこでアダムをぐっすり眠らせ、その体から肋骨を一本取り出すことにしました。 取ったあとをきちんとふさぐと


9. God made a woman out of Adam’s rib. God gave special
attention to creating women, too! It is symbolic that Eve was created from Adam’s rib. If Eve had been created from Adam’s head, she would be over Adam. If Eve had been created from Adam’s feet, she would be under Adam. Eve was created from Adam’s ribs, so she is at Adam’s side, close to his heart. God brought the woman to the man. (Genesis 2:22)


22その骨で女を造り、彼のところへ連れて来ました。

10. Adam was excited to have Eve. Eve was made from Adam’s
bones and flesh. Eve was just what Adam needed! Adam
decided to call the woman “woman” because she was taken
out of man. (Genesis 2:23)
23「ああ、これならぴったりです!」アダムは思わず叫びました。「まさに私の半身です。そうだ、『男』から造ったのだから、『女』と呼ぶことにしますよ(一種の語呂合わせ。ヘブル語では男をイーシュ、女をイシャーと言う)。」


11. God’s plan for marriage is for men to leave their parents and
unite with their wives. Then, the husband and wife becomes “one flesh” (physically and spiritually). (Genesis 2:24)

24人が両親のもとを離れて妻と結ばれ、二人が一体となるのは、こうした背景があるからです。

12. Everything was perfect in the Garden of Eden! Adam and Eve
were completely comfortable with each other. (Genesis 2:25)
25ところで、この時にはまだ、二人とも裸でした。それでも別に気まずい思いもせず、恥ずかしくもありませんでした。

What does the New Testament say about Adam and Eve?

13. Paul compared Adam to Jesus to explain the nature of our
physical and spiritual bodies:

Adam (physical) Jesus (spiritual)
buried raised
living being life-giving Spirit
made from the earth came from Heaven
came first came second
44今は死ぬべき人間の体にすぎませんが、復活の時には、神様から与えられる超自然の体になります。 自然のままの人体があるように、神様からの超自然の体も存在するのです。
45旧約聖書には、「最初の人アダムは、自然のままの人間の体を与えられた」と書いてあります。しかし、キリスト様は、アダムより、はるかにまさった方です。なぜなら、いのちを与える方となられたからです。46初めはこのような体をまとっている私たちに、後には、神様が天上の体を下さるのです。47アダムは地上の土から造られた者ですが、キリスト様は天から来られた方です。 48人間はだれでも、アダムと同じ土の体を持っています。 しかし、キリスト様のものとなった人はみな、キリスト様と同じ、天から与えられる体を、持つようになるのです。 (1 Corinthians 15:44-48)



14. Jesus used Adam and Eve as a model for marriage. Jesus
encouraged people to stay married instead of getting divorced. (Mark 10:6-9)

67離婚は神の意志に反します。神は、そもそもの初めから、人を男と女とに造られたのです。ですから、人は両親から離れて、8妻と一体となるのです。もはや二人ではなく、一人なのです。 9神が一つにしてくださったものを、だれも引き離してはなりません。」


Summary:

God gave special attention to creating people.

Eve was created to be a suitable helper for Adam.

Adam was happy to have Eve. They were happy with each other.

Adam and Eve show God’s plan for marriage.


Discussion Questions:

Have you heard of the Garden of Eden before? What did you hear about it?

What do you think about the Bible’s explanation for the way people were made?

Do you think you have a physical and a spiritual body?

America has a high divorce rate. Why do you think it is so high?

November Schedule

English Lesson and Cooking Day—11:15 a.m. to 2 p.m. on Thursday, November 6th —The English Lesson will start promptly at 11:30. We will study, “Small Talk”. After the English Lesson, we will make sandwich wraps. Please bring a drink and/or lettuce, shredded cheeses, tomatoes, sliced ham, sliced turkey, fruit, or chips. I will have the wraps and condiments. It’s okay to come late or leave early. Preschool children are welcome to join us.


Japanese Bible Study Class –9:30 a.m. on Sunday, November 9th at Riverdale Baptist Church. We will study the second part of our lesson, “The Differences Between Catholics and Protestants”. Children’s classes, translation, and Japanese Bibles are provided. Children are also welcome to stay in the class with us.


Japanese Bible Study Class —9:30 a.m. on Friday, November 21 at Riverdale Baptist Church. We will study, “The Sneaky Snake”. Children’s classes, translation and Japanese Bibles are provided. Children are also welcome to stay in the class with us.

Please invite a new friend to join us. Anyone is welcome.

Friday, October 17, 2008

Jesus' 1st Temptation

2イエスはそこで、まる四十日間、何一つ口にされなかったので、空腹を覚えられました。
Matthew 4:2.

1. Why did Jesus fast?

In Bible times and today, some people fast for spiritual reasons. Fasting helps them completely focus on God and His will. Sometimes people fast when they need to make an important decision.

Different people fast in different ways. Usually, a fast will only last a few days and the person will drink water, but not eat any food. Some people fast longer and may drink juices. Some people may fast from something besides food, such as television or newspapers.

The Bible says we should not make it public that we are fasting. It is a private matter between a person and God.

16次に、断食についてですが、神のことだけに心を集中したくて断食をする時は、偽善者たちのような、人目につくやり方は避けなさい。彼らは、やつれた顔をわざと見せつけ、同情を買おうとします。よく言っておきますが、そういう人たちは、もうそれで、賞賛を受けてしまったのです。17断食をする時は、むしろ晴着をまといなさい。18そうすれば、だれもあなたが断食をしているとは気づかないでしょう。しかし、あなたの父は、どんなことでもご存じです。そして、報いてくださるのです。
Matthew 6:16-18



2. Why did Jesus fast for 40 days and nights?

In the Bible, the number “40” is symbolic for redemption. Redemption is the act of bringing people back into a right relationship with God.

It rained for 40 days and nights when Noah was in the ark.

4あと一週間たつと、雨が降り始め、四十日のあいだ昼も夜も降り続く。 わたしが造った動物と鳥と爬虫類はみな死に絶えるだろう。」
5ノアは、何もかも命じられたとおりにしました。6洪水が襲ってきた時、彼は六百歳でした。7水から逃れるため、彼は急いで妻と息子夫婦を連れ、船に乗り込みました。89各種の動物もみないっしょです。食用といけにえ用の動物も、そうでない動物も、それから鳥も爬虫類もです。みな神様がノアに命じたとおり、雄と雌のつがいで乗り込みました。 10‐12一週間後、ノアが生まれて六百年と二か月十七日たった日のことです。どしゃぶりの雨が降り始め、地下水までが勢いよく吹き出したではありませんか。四十日のあいだ昼も夜も、そんな状態が続きました。
Genesis 7:4-12

Moses spent 40 days with the Lord. During this time, the Lord gave Moses 2 stone tablets that were inscribed with the Ten Commandments.

9あのとき私は、神様があなたがたと結ばれる契約の板を受け取りに、山へ登っていました。 私は飲まず食わずで四十日間も待ちました。 1011そして、やっといただいたのです。そこには、人々が見守る中で、神様が真っ赤に燃え立つ山の炎の中からお命じになった戒めが記してありました。
Deuteronomy 9:9-11

The nation of Israel was tested for 40 years in the Desert.

2いいですか、神様は四十年のあいだ荒野の旅を続けさせ、あなたがたが謙そんになり、神様の命令にどうこたえるようになるか、はたして心から従うようになるかどうか試されたのです。3ひもじい思いをさせたのも、謙そんを学ばせるためでした。なぜなら、そのあとで、マナという見たこともない食べ物を下さり、人はただパンだけで生きるのではなく、神様の命令を守ることによって真に生きるのだということを教えてくださったからです。 Deuteronomy 8:2-3

Jesus stayed on the earth for 40 days after His Resurrection.

3十字架刑のあと、四十日にわたって、イエスは何度も使徒たちに姿を現わされました。自分が、まぎれもなくイエスであることを、さまざまな方法で証明なさったのです。 またそのつど、神の国のこともお話しになりました。 イエスの昇天
Acts 1:3


3その時です、悪魔が誘いかけてきたのは。「どうだい。ひとつ、ここに転がっている石をパンに変えてみたら?そうすりゃあ、あんたが神の子だということも一目瞭然だろうが。」
4しかしイエスは、お答えになりました。「それは違う。聖書(旧約)には、『人はただパンだけで生きるのではなく、神の口から出る一つ一つのことばによる』と書いてある。 わたしたちは、神のすべてのことばに従うべきなのです。」
Matthew 4:3-4

The 1st Temptation

3. After Jesus fasted, He was hungry. The Devil told Jesus that since He was God’s Son, He should turn some stones into bread.

The Devil wanted Jesus to use His supernatural powers to resist the temptations.


4. How did Jesus answer the Devil?


Jesus quoted Deuteronomy 8:3. This verse says we should humble ourselves and rely on God.

When the Israelites (the Jewish people) were tested in the desert, God sent manna from Heaven so they wouldn’t starve. Manna is a bread-like food. So, Moses was telling the Israelites that they need to rely on God for their spiritual and physical needs.

So, when Jesus quoted this verse, He was saying He would trust God for His needs. Jesus never used His supernatural powers to help Himself, even when He was dying on the cross.

39刑場のそばを通りかかった人々は、大げさな身ぶりをしながら、口ぎたなくイエスをののしりました。40「やーい。神殿を打ちこわして、三日のうちに建て直せるんだってなあ!へん、おまえが神の子だって?なら、十字架から降りてみろよ。」 Matthew 27:39-40

Jesus never used His divine powers to resist the Devil. Jesus used God’s words to resist temptations. This is a good lesson for us! If we know God’s words, we can resist the Devil, too.


Discussion Questions:

Have you or anyone you know ever fasted? What was the purpose of the fast?

40 is a symbolic number in the Bible. Do you know any other symbolic numbers?

Jesus' 2nd Temptation

5それから悪魔は、イエスをエルサレムに連れて行き、神殿の一番高い所に立たせて言いました。6「さあ、ここから飛び降りてみろ。そうすりゃあ、あんたが神の子だということがわかるだろうよ。聖書(旧約)に、『神は、御使いを送って、あなたを支えさせ、あなたが岩の上に落ちて砕かれることのないように守られる』と、はっきり書いてあるんだから。」
7イエスは言い返されました。「『あなたの神である主を試してはならない』とも書いてあるではないですか。」 Matthew 4:5-7


A. The Devil took Jesus to the top of the Temple in Jerusalem.

B. What did the Devil tell Jesus to do? (Matthew 4:6)


The Devil told Jesus He could throw Himself down because God would protect Him. The Devil quoted Psalm 91:11-12.

11神様が御使いたちに言いつけて、行く先々で守ってくださるからです。 12山道でも、石につまずかないように、手で支えてもらえるのです。


C. This is an example of how God’s Word can be twisted and used the wrong way.

How can you know the right way to interpret God’s Word?

The best way is to look at the verses “in context” (look at the “big picture” by looking at the surrounding verses).


In this example, Psalm 91 was written for people who are in trouble and are trusting God to help them. It’s not a Psalm about putting yourself in trouble and asking God to get you out of it.

So, the Devil was telling Jesus to put himself in trouble and then ask God to get Him out of it.



D. How did Jesus answer the Devil? (Matthew 4:7)



Jesus quoted Deuteronomy 6:16.

16マサでは不平をこぼし、お怒りを買いましたが、なんとかお赦しをいただくことができました。 もう二度と、神様を試みてはいけません。

This verse is from the time the Israelites (the Jewish people) were stranded in the desert. Moses said they “tested the Lord” during this time and it was the wrong thing to do.

18不平たらたらで、神様の下さる食べ物ではいやだと言いだしました。
Psalm 78:18

18不平たらたらで、神様の下さる食べ物ではいやだと言いだしました。
Psalm 78:41

56このように至れり尽くせりの恵みを受けながらも、彼らは神様に逆らい、その言いつけを守ろうとしませんでした。 Psalm 78:56


E. Bonus History Lesson:

When the Israelites were stranded in the desert, God took care of them. He sent manna (a bread-like food) from Heaven. This is what the Israelites ate for 40 years. The Bible says the manna was white and tasted like wafers made with honey.

31この食べ物はのちに、「マナ」〔「これはいったい何だろう」の意〕と呼ばれるようになりました。 コエンドロの種のように白く、平べったくて、はち蜜入りのパンのような味がします。32モーセはさらに、次のような神様からの指示をみなに伝えました。記念としてマナを三・六リットル取っておき、神様がエジプト脱出の時、荒野でどういうパンを与えてくださったか、のちの時代の人たちが見れるようにするのです。33モーセはアロンに、容器を持って来て三・六リットル分のマナを入れ、それを神様の前の聖なる場所に納めて、何代も保存するよう命じました。34アロンはそのとおりにしました。すべて神様が命じたとおりです。やがてそれは、神の天幕のあかしの箱(契約の箱)に納められることになります。35こうしてイスラエル人は、カナンの地に着くまで四十年間、ずっとマナを食べ続けました。カナンに入ってからは、その地の作物がありました。 Exodus 16:31-35


The Bible says they “tested the Lord” during this time.



F. How did the Israelites “test the Lord”?

1. THEY DIDN’T OBEY GOD’S COMMANDS:

The Israelites were given very specific instructions about the
manna:

The Israelites were supposed to only gather enough manna for 1 day each day, except for the 6th day. On the 6th day, the Israelites were supposed to gather enough for 2 days. This is because they were supposed to rest on the 7th day (the Sabbath Day). Some of the people even went out to look for manna on the 7th day.

27ある人はそう言われたにもかかわらず、安息日に食べ物を集めに出かけました。しかし、やはり何も見つかりませんでした。2829神様はあきれてモーセに告げました。「いつになったら、この民は言うことを聞くのか。六日目にいつもの二倍を与えるのは、二日分の量が十分あるようにということなのが、わからないのか。七日目は休息の日としてわたしが与えたのだから、テントの中にいて、食べ物を取りになど外へ出たりしないようにしなさい。」 Exodus 16:27-29

God was testing the Israelites to see if they would follow His instructions.

4神様はモーセに命じました。「天から食べ物を雨のように降らせよう。毎日みんな外へ出て、必要なだけ集めればよい。これは、わたしの言いつけを守るかどうかを見るテストにもなる。 5ただ六日目だけは、ふだんの二倍集めさせなさい。」
Exodus 16:4-5



2. THEY ASKED FOR MORE WHEN THEY ALREADY
HAD ENOUGH:

God sent enough manna for each day, but the Israelites wanted more. They didn’t trust God to provide for them every day. They tried to gather extra manna, but it always spoiled. The only exception was on the 6th day. The extra manna gathered on the 6th day always stayed fresh until the Sabbath Day.

20ところが中には、やはり言うことを聞かない者もいて、明くる朝まで残しておくのでした。けれどもそういうパンは朝になると、虫がついて、ひどいにおいがしています。 モーセは、言いつけを守らない者をしかりつけました。
Exodus 16:20


3. THEY WEREN’T THANKFUL FOR WHAT GOD HAD GIVEN THEM:

The Bible says the Israelites “grumbled” against Moses.

24人々はモーセに不平を言いました。「何とかしてくれ。のどが渇いて死にそうだ。 このままじゃ、いよいよ最期だな。」 Exodus 15:24

5神様にぶつぶつ文句を言い始めたのです。 不平不満はモーセに集中しました。 「何の恨みがあって、おれたちをエジプトから連れ出し、こんな荒野で飢え死にさせるんだい。食べ物も飲み物もありゃしない。あんなまずいマナはもうたくさんだ。」 Numbers 21:5

This means they weren’t thankful for the way the Lord took care of them.



4. THEY FORGOT WHAT GOD HAD ALREADY DONE FOR THEM:

The Lord had already protected the Israelites from wars and famines (Genesis). Then, when they were held captive in Egypt, the Lord sent plagues until Pharaoh finally decided to let them go free. (Exodus 7-12) When the Israelites left Egypt, the Lord led them by a cloud at night and fire during the day.

21神様の計らいで、昼間は雲の柱、夜は火の柱が現われ、進む道をはっきり示してくれます。 おかげで、昼でも夜でも旅を続けることができました。
Exodus 13:21

When Pharaoh changed his mind and decided to recapture the Israelites, the Lord parted the Red Sea so they could escape.

21モーセが杖を海に差し伸べると、神様は海の中に道をおつくりになりました。両側には水の壁がそそり立ち、強い東風が一晩じゅう吹きつけて、海の底にかわいた地が現われたのです。 Exodus 14:21

So, the Israelites had lots of reasons to trust the Lord, but they forgot the past and worried about the future.



5. THEY DIDN’T WAIT ON GOD’S PLAN:

God had a plan for the Israelites. He had already promised them the Savior would come from their nation.

3わたしは、おまえを祝福する者を祝福し、おまえをのろう者をのろう。 おまえによって、全世界が祝福されるのだ。」 Genesis 12:3

So, they should have known that God would take care of them. Instead, time after time, they forgot about God and worshipped idols. (Exodus 32 is one example. The made a golden calf and worshipped it instead of the Lord.) Every time, God forgave them and took care of them, but they had to pay for their actions.

So, what can we learn from this lesson?

We shouldn’t test the Lord! We shouldn’t put ourselves in a dangerous situation and expect the Lord to get us out of it.

We should obey God’s commands!

We shouldn’t be greedy!

We should be thankful for what God gives us!

We should remember what God has already done for us!

We should be patient and wait on God to work out His plan in our lives! This is the hardest one, but the Bible promises us that God has a good plan for our lives.

3わたしは、おまえを祝福する者を祝福し、おまえをのろう者をのろう。おまえによって、全世界が祝福されるのだ。」 Jeremiah 29:11


Discussion Questions:

Do you know anyone who has ever used God’s Word in the wrong way?
Have you ever put yourself in a dangerous situation and then asked God to get you out of it? How about someone you know?

Jesus' 3rd Temptation

8次に悪魔は、非常に高い山の頂上にイエスを連れて行きました。そして、世界の国々とその繁栄ぶりとを見せ、9「さあさあ、ひざまずいて、このおれ様を拝みさえすりゃあ、これを全部あんたにやるよ」とそそのかしました。10「立ち去れ、サタン!『神である主だけを礼拝し、主にだけ従え』と聖書(旧約)に書いてあるではないか。」イエスは悪魔を一喝なさいました。 11 すると、悪魔は退散し、御使いたちが来て、イエスに仕えました。
イエス、教え始める Matthew 4:8-11.


1. The Devil took Jesus to a high mountain and showed Him all the kingdoms of the world. The Devil told Jesus He could have everything if He would bow down and worship him.


2. How did Jesus answer the Devil? (Matthew 4:10)


Jesus quoted Deuteronomy 6:13.

13満ち足りた時にこそ、神様をたいせつにし、心からお仕えしなさい。また、神様以外の名にかけて誓わないよう気をつけなさい。

He said He would only worship and serve the Lord.

Jesus refused to “make a deal with the Devil”.

Jesus used God’s words (the Bible) to resist the Devil’s temptations.


7. What happened after the Devil left? (Matthew 4:11)


Discussion Questions:

Why do you think Jesus used Scripture instead of His own powers to resist the Devil?

Do you know anyone who has “made a deal with the Devil”?

Temptations

1それからイエスは、聖霊に導かれて荒野にお出かけになりました。悪魔に試されるためでした。 Matthew 4:1

1. Jesus was tempted by the devil at the beginning of His
ministry. The Bible says Jesus was tempted in every way, yet He did not sin.

15この大祭司は、私たちと同じ試練に会われたので、人間の弱さをよく知っておられます。しかしただの一度も、誘惑に負けて罪を犯したことはありません。16ですから、躊躇せず、思いきって、神の王座に近づいてあわれみを請い、必要な時に必ず与えられる恵みを、いただこうではありませんか。 Hebrews 4:15-16

2. The Holy Spirit led Jesus into the desert. In the Old Testament, the Israelites (the Jewish people) were also led into the desert. God tested the Israelites while they were in the desert.

2いいですか、神様は四十年のあいだ荒野の旅を続けさせ、あなたがたが謙そんになり、神様の命令にどうこたえるようになるか、はたして心から従うようになるかどうか試されたのです。 Deuteronomy 8:2

The Israelites “failed” their test because they sinned. Every person since Adam has also “failed” their test by sinning.

3. The Bible says Jesus “passed” His test and showed everyone
that He was qualified to be the Savior.


4. Jesus was tempted so He could understand what we feel like when we are tempted.

Jesus was tempted so He can help us when we are tempted.


18自ら、試練と非常な苦しみを体験された主イエス様は、試練にあえいでいる私たちの苦しみをよく理解して、実にみごとに助けてくださるのです。 Hebrews 2:18

Jesus was tempted so we can know that He is God’s Son.

Jesus’ response to temptation is a good model for us to follow when we are tempted.


IMPORTANT BIBLICAL CONCEPT


GOD TESTS
SATAN TEMPTS


A test is an examination or a trial. A test will analyze or validate a person’s true character.

A temptation is an enticement, seduction, or attraction away from God and His will.


5. The Bible says God will test us to develop our character and strengthen our faith.

13ただ、このことを覚えていてください。あなたがたの生活の中に入り込む悪い欲望は、別に新しいものでも、特別なものでもないということです。ほかにも多くの人たちが、あなたがたよりも先に、同じ問題にぶつかってきたのです。どんな誘惑にも、抵抗するすべはあります。神様は決して、とてもたち打ちできないほどの誘惑に会わせたりは、なさいません。神様がそう約束されたのであり、神様の約束は必ず実行されるのです。神様は、あなたがたが、誘惑に忍耐強く立ち向かえるように、それから逃れる方法を教えてくださいます。 1 Corinthians 10:13


3私たちはさらに、さまざまの問題や困難に直面した時も喜ぶことができます。 それは忍耐を学ぶのに役立つからです。4忍耐によって、私たちの人格は筋金入りにされ、ひいては神様への信頼を深められるのです。こうしてついに、私たちの希望と信仰は、強く、何ものにも動じなくなるのです。 Romans 5:3-4


6. The Bible says Satan will tempt us to do evil and get us away from God.


13悪事に手を出したくなった時、神様から誘惑されたなどと、言ってはなりません。 神様が悪事を望まれるはずはありませんし、また、悪事へ誘ったりもなさるわけもないのです。 James 1:13


7. God will never ask anyone to do something that is against
His Word or His Will.

God will always give you the strength to endure the test and provide a way out for you.


8. The Bible says Satan disguises himself as an angel to get people away from God.

14しかし、今さら驚きもしません。サタンでさえ、光の御使いに変装できるのです。
2 Corinthians 11:14

The Bible says Satan is always looking for someone to
devour.

8最大の敵である悪魔の攻撃に備えて、くれぐれも警戒しなさい。悪魔は、飢えて、ほえたけるライオンのように、引き裂くべき獲物を求めて、うろつき回っているのです。
1 Peter 5:8



9. The Bible says God is always watching us to see what we
will do.

9神様は地上をあまねく見渡して、心を完全に神様に向けている人々を、探し求めておられます。そのような人々を助けようと、大きな力を現わしてくださるのです。陛下はなんとばかげたことをなさったのでしょう!これからは、戦いの渦に巻き込まれることになりますぞ。」 2 Chronicles 16:9


17神様。神様は正しい人をお喜びになります。そこで、人がはたして正しいかどうか
、試されるのです。私は正しい動機で、建築の準備を進めてきました。そして今、神様の国民が、喜んで自発的に宝をささげるのを見ました。
1 Chronicles 29:17



When we are in difficult situations, we should follow God’s Word and trust Him to help us. The Bible says Christians have the Holy Spirit to help them when they are weak.

26聖霊様も同じようにして――すなわち、私たちの信仰を通して――日常生活の問題や、祈りの中で、助けてくださいます。私たちは、何を、どのように祈ったらよいかさえ、わからないのですが、聖霊様は、ことばに表わせないほどの切実な感情をこめて、祈ってくださるのです。 Romans 8:26

When Jesus was tempted, He relied on God’s word.




Discussion Questions:

Have you ever been in a difficult situation?

If you have, do you think you were being tested by God or tempted by Satan?

What did you do?

Sunday, October 12, 2008

Jesus' Baptism

1. Why did Jesus come to see John?

13そのころイエスは、ガリラヤからヨルダン川へ来て、ヨハネからバプテスマ(洗礼)を受けようとなさいました。 (Matthew 3:13)



2. Why did John try to change Jesus’ mind?

14ところが、ヨハネはそうさせまいとして言いました。 「とんでもない。 私こそ、あなた様からバプテスマを受けなければなりませんのに。」
(Matthew 3:14)



3. What did Jesus tell John?
15しかしイエスが、「今はそうさせてもらいたい。なすべきことは、すべてしなければならないのですから」とお答えになり、ヨハネからバプテスマをお受けになりました。 (Matthew 3:15)



Jesus began His public ministry shortly after He was baptized.




4. What did Jesus see after He came up out of the water?

16イエスが、バプテスマを受けて水から上がって来られると、突然天が開け、イエスは、神の御霊が鳩のようにご自分の上にお下りになるのをごらんになりました。
(Matthew 3:16)



5. What did Jesus hear after He came up out of the water?

17その時、天から声が聞こえました。「これこそ、わたしの愛する子。 わたしは彼を心から喜んでいる。」 (Matthew 3:17)


Jesus was baptized for 4 reasons:

1. Jesus was baptized “to do all that God requires” or “to fulfill all righteousness”

When Jesus was baptized, He was showing us that He was fully devoted to God.

At the same time, God showed His approval of Jesus by sending the Holy Spirit and saying He was pleased with His Son. (Matthew 3:16-17)

2. Jesus was baptized so John could publicly announce that Jesus was the Messiah.


32ヨハネはさらに続けました。「確かに、聖霊様が鳩のように天から下り、この方の上にとどまられるのを見た。33初めは私も、この方がその方だとはわからなかった。 だが、バプテスマを授けさせるために私を遣わす時、神様はこう言われたのだ。『もし、聖霊がだれかに下り、その上にとどまるのを見たら、その方こそ、あなたの捜し求める方、聖霊のバプテスマをお授けになる方だ。』34そのとおりのことが、この方に起こった。しかと、この目で見たのだ。この方は神の子にまちがいない。」イエス、弟子を集める (John 1:32-34)

3. Jesus was baptized so He could identify with our sin and forgiveness. We are baptized as a symbol of our repentance and forgiveness from sin. Jesus didn’t need repentance and forgiveness because He never sinned. He became our payment for sin when He died on the cross.

22キリスト様は一度も、罪を犯したり、うそをついたりなさいませんでした。
(1 Peter 2:22)

21というのは、神様は、罪のないキリスト様に私たちの罪を背負わせ、それと引き換えに、私たちに恵みを注いでくださったからです。(2 Corinthians 5:21)

4. Jesus was baptized to be an example for His followers. If Jesus was baptized, His followers should be baptized, too.


The Trinity


1. The Trinity is an important part of the Bible. The Trinity means there is 1 God, but He exists in 3 people: Father, Son, and Holy Spirit.


2. The Trinity was evident during the creation of the world.

26そして最後に、神様はこう言いました。「さあ、人間を造ろう。地と空と海のあらゆる生き物を支配させるために、われわれに最も近い、われわれに似た人間を造ろう。」 (Genesis 1:26)


3. All three persons of the Trinity were present when Jesus was baptized.


Discussion Questions:

Do you understand why Jesus was baptized?

Do you understand why Christians get baptized?

Do you understand why Jesus paid for our sin?

Saturday, October 11, 2008

John the Baptist and the Jewish Leaders

A. Who were the Pharisees and the Sadducees?

They were the 2 main groups of Jewish leaders.

The Pharisees were very legalistic. (They kept every little rule and they made sure everyone else did, too!)

The Sadducees were more relaxed about rules.

The Pharisees and Sadducees disagreed about many things in the Old Testament (the resurrection of the dead, angels and evil spirits).


B. What did John say to the Pharisees and the Sadducees?

John told them 7 things:

1. John called the Pharisees and Sadducees snakes. (John didn’t like them very much!) He asked them about trying to escape God’s punishment.

7ところが、パリサイ人(特におきてを守ることに熱心なユダヤ教の一派)やサドカイ人(神殿を牛耳っていた祭司階級。ユダヤ教の主流派)が大ぜい、バプテスマを受けに来たのを見て、ヨハネは彼らをきびしくしかりつけました。 「まむしの子らめっ!だれがおまえらに、もうすぐ来る神のさばきから逃れられると言ったのか。 (Matthew 3:7)




The Bible says one day God will judge every person for their sins.
27人間には、一度だけ死んで、その後さばきを受けることが定められているように、 (Hebrews 9:27)

If you receive the gift of salvation, you will not be punished.

23罪の支払う報酬は死です。しかし、神様が、ただで下さる贈り物は、私たちの主キリスト・イエスによる永遠のいのちです。 (Romans 6:23)

If you reject the gift of salvation, you will be punished.


8その時、神様には目もくれなかった者や、主イエス・キリストによる神様の救いの計画を拒んだ者には、恐るべきさばきが下ります。9彼らは、永遠の地獄で刑罰を受け、主の前から追放されて、二度と栄光に輝く主の力を見ることはないのです。 (2 Thessalonians 1:8-9)

2. John told the Pharisees and the Sadducees to “do those things that show you have turned from your sins”.

8バプテスマを受ける前に、悔い改めにふさわしい行ないをせよ。
(Matthew 3:8)

The Bible says if a person has truly repented, they will receive the gift of the Holy Spirit.

38ペテロは答えました。「一人一人が、罪の生活から足を洗って神様に立ち返りなさい。そして、罪を赦していただくために、イエス・キリストの名によってバプテスマ(洗礼)を受けなさい。そうすれば、聖霊様という贈り物をいただけます。 (Acts 2:38)

The gift of the Holy Spirit is God’s spirit living in a person’s heart. If a person has the gift of the Holy Spirit, they will produce “fruit”: love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, humility and self-control.

22しかし、聖霊様が生活を支配してくださる時、私たちのうちに、次のような実を結んでくださいます。それは、愛、喜び、平安、忍耐、親切、善意、誠実、 23柔和、自制です。そこには、ユダヤ教のおきてに反するものは何もありません。 (Galatians 5:22-23)


3. John told them not to think they would be safe because they were descendents of Abraham. (The Jewish people are descendents of Abraham.)

Most of the Jewish leaders didn’t worry about the condition of their heart or the way they lived. They thought they would not be punished for their sins because they were descendents of Abraham.

John told them that their ancestors didn’t matter to God. John told them God could make new descendents out of rocks!

9『自分はユダヤ人だから、アブラハムの子孫だから大丈夫』などとは思ってもみるな。そんなことは何の役にも立たない。神様はこんな石ころからでも、今すぐアブラハムの子孫をお造りになれるのだ。 (Matthew 3:9)

The Jewish leaders were very proud of their ancestors. John wanted them to know that God treats everyone equally.
11この新しいいのちに生きる者には、国籍、人種、教育、社会的地位の違いなどは、全く問題ではありません。そんなものには何の意味もないのです。大切なのは、キリスト様を、しっかりつかんでいるかどうかです。そして、キリスト様を自分のものにする機会は、だれにも平等に与えられているのです。
(Colossians 3:11)



4. John told them the ax was ready to cut down trees at the
roots. The trees that didn’t produce good fruit would be thrown in the fire.

10今の今でも、神様はさばきの斧をふり上げ、実のならない木を切り倒そうと待ちかまえておられる。そんな木はすぐにも切り倒され、燃やされるのだ。
(Matthew 3:10)

John was saying it was almost time for God’s wrath. If you weren’t producing good fruit, you would be punished.
22しかし、聖霊様が生活を支配してくださる時、私たちのうちに、次のような実を結んでくださいます。それは、愛、喜び、平安、忍耐、親切、善意、誠実、 23柔和、自制です。そこには、ユダヤ教のおきてに反するものは何もありません。 (Galatians 5:22-23)


5. John said he was baptizing with water, but the Lord
would come and baptize them with the Holy Spirit and
fire. John said the Lord was much greater than he was.

11私は今、罪を悔い改める者たちに水でバプテスマを授けている。しかし、まもなく、私など比べものにもならない、はるかに偉大な方がおいでになる。 その方のしもべとなる値打さえ、私にはない。その方は、聖霊と火でバプテスマをお授けになる。 (Matthew 3:11)

John’s baptism was a symbol of repentance. John only wanted to baptize people who had shown they had repented.


6. John told them that the Lord had his winnowing shovel
with him and He will thresh out the grain.

12刈
り入れの時が来たら、麦ともみがらをふるい分け、麦は倉に納め、もみがらは永久に消えない火で焼きすててしまわれる。」イエス、バプテスマを受ける (Matthew 3:12)

John is talking about Judgment Day. The Lord will separate the righteous and the unrighteous on Judgment Day. The righteous will enter heaven. The unrighteous will not.

40この話では、毒麦がより分けられ、焼かれますが、この世の終わりにも、同じようなことが起こります。41わたしは御使いを送って、人をそそのかす者や悪人たちをより分け、42炉に投げ込んで燃やしてしまいます。悪人たちは、そこで泣きわめき、歯ぎしりしてくやしがるのです。43その時、正しい人たちは、父の御国で太陽のように輝きます。 聞く耳のある人は、よく聞きなさい。
(Matthew 13:40-43)



Note: “Righteous” means right before God. God’s standard is perfection. None of us are perfect and God knows we aren’t perfect. So, God sent His Son, Jesus Christ, to pay for our sins. Anyone who believes that Jesus is the Son of God and asks Him for the gift of eternal life will be “righteous” in Judgment Day.

2122しかし今や、神様は、天国へ行く別の道を示してくださいました。 その新しい道は、「善人になる」とか、神様のおきてを守ろうと努力するような道ではありません〔とはいっても、この道については、ずっと前から旧約聖書で教えられていたのですから、実際には新しい道とは言えませんが〕。神様は今、「もし私たちが、イエス・キリストを信じきるなら、あなたがたを受け入れ、『罪のない者』と宣言する」と言われます。どんな人間であろうと、私たちはみな、キリストを信じきるという、この方法によって救われるのです。23そうです。すべての人は罪を犯しました。神の輝かしい標準にはほど遠い存在です。24けれども、もし私たちがキリスト・イエスを信じきるなら、神様は私たちを「罪のない者」と宣言してくださいます。このキリスト・イエスが、恵みにより、無償で私たちの罪を帳消しにしてくださるからです。25神様はキリスト・イエスを遣わして、私たちの罪のための刑罰を受けさせ、私たちへの怒りをとどめてくださいました。 神様は、私たちをご自分の怒りから救い出すための手段として、キリスト様の血と私たちの信仰とをお用いになりました。ですから、それまでの時代に罪を犯した者たちを罰せられなかったとしても、神様は完全に公正であられたわけです。 キリスト様が来て人々の罪を取り除く時を、神様は待ち望んでおられたからです。 26そして今日でも、神様はこの同じ方法で罪人を受け入れてくださいます。 イエス様が彼らの罪を帳消しにしてくださったからです。しかし、このように、罪を犯した者を赦し、無罪を宣告するのは、神様の公正なやり方に反するのではないでしょうか。いいえ、そんなことはありません。なぜなら、彼らが自分の罪を帳消しにしてくださったイエス様を信じたという事実に基づいて、神様はそうなさるからです。 (Romans 3:21-26)






Discussion Questions:


A legalistic person is someone who makes sure everyone keeps every little rule. Do you know anyone like that?

Do you know anyone who has truly repented and been changed by God? How did they change?

Do you ever think about Judgment Day?



Summary:


John the Baptist didn’t like the Jewish leaders.

John the Baptist told the Jewish leaders that their hearts were more important than their ancestors.

John the Baptist told the Jewish leaders that they needed to get ready for Judgment Day.

Who is John the Baptist?

A. Who is John the Baptist?


John the Baptist and Jesus were cousins. John’s mother, Elizabeth, was one of Mary’s relatives.

36ちょうど半年前、あなたのいとこのエリサベツも、『子供のできない女』と言われていたのに、あの年になってみごもりました。 (Luke 1:36)

The Bible says John the Baptist had a very important job: to prepare the way for Jesus.

17昔の預言者エリヤのように、たくましい霊と力にあふれて、メシヤ(救い主)の前ぶれをし、人々にメシヤを迎える準備をさせます。大人には子供のような素直な心を呼び覚まし、逆らう者には信仰心を起こさせるのです。」 (Luke 1:17)

John’s job was to tell people to repent (turn away from their sins) and ask for forgiveness.

John’s job was to tell people that they need a Savior.

John the Baptist got his name because he baptized many people, including Jesus.


B. What is baptism?


Usually, a pastor submerges a person under water. New Christians are baptized as a symbol of their new faith in Jesus Christ.

Christian baptism is symbolic of 4 things:

1. The washing away of a person’s sins
2. A new beginning
3. Jesus’ death, burial, and resurrection
4. A new believer’s “death” to sin and their old life and “birth” to a new life with Jesus as their Savior.



1. Where did John the Baptist preach?

1ヨセフ一家がナザレに住んでいたころ、バプテスマのヨハネがユダヤの荒野で教えを宣べ伝え始めました。 彼の訴えることは、いつも同じでした。(Matthew 3:1)


2. What did John the Baptist tell people?

2「悔い改めて、神様に立ち返れ。 天国が近づいたからだ。」(Matthew 3:2)


The kingdom of heaven means God’s kingdom. John is telling the people that the time of salvation is near.

Isaiah, an Old Testament prophet, wrote a prophecy about John the Baptist in Isaiah 40:3.

3耳をすましなさい。だれかが荒野で叫んでいる声が聞こえます。「神様がお通りになる道をつくれ。 砂漠を横切る、平らでまっすぐな道を、神様のためにつくれ。

“Someone is shouting in the desert”—John the Baptist preached in the desert.

“Prepare a road for the Lord; make a straight path for him to travel”—In Bible times, people would improve the roads before a king would make a trip.


3. Describe John’s clothes and the food he ate.

4ヨハネはらくだの毛で織った服に皮の帯をしめ、いなごとはち蜜を常食にしていました。 (Matthew 3:4)


(His food sounds disgusting, but it really wasn’t that uncommon for people to eat locusts in the desert.)


John’s clothes and diet were very simple. He was different from the “normal” Jewish men.

4. Many people came to see John. Where did they live?

5このヨハネの教えを聞こうと、エルサレムやヨルダン川流域だけでなく、ユダヤの全地方から、人々が荒野に押しかけました。 (Matthew 3:5)


Jerusalem is a city. Judea was a country that used to be the southern part of Israel. Israel divided into 2 countries around 930 B.C.


The people confessed their sins and John baptized them in the Jordan River.

6神にそむく生活を送っていたことを全面的に認め、それを言い表わした人たちに、ヨハネはヨルダン川でバプテスマ(洗礼)を授けました。 (Matthew 3:6)

Discussion Questions:

John the Baptist was different from the “normal” Jewish men. Do you know anyone who is different from “normal” people? What’s different about them?

Summary:

John the Baptist was a different kind of man.
John the Baptist prepared the way for Jesus.
John the Baptist baptized many people.

Wednesday, October 8, 2008

What Does God Know About Me?

1. The Bible says God searches us and knows us. (Psalm 139:1)

1 主よ。 あなたは私の心の奥底まで探り、どんなささいなことも見のがされません。

2. The Bible says God knows everything we do and everything we think. (Psalm 139:2)

2私の立ち居振る舞いさえご存じです。 遠くからでも、私の内面をすべて読み取られます。

3. The Bible says God knows everything about us: our personalities, our likes, our dislikes, and our habits.
(Psalm 139:3)

3また、私の進む道を下調べして、どこで休息をとるべきかも教えてくださいます。 常に私の居場所もご存じです。

4. The Bible says God knows what we will say before we say it. (Psalm 139:4)

4そして、口を開かない前から、私が何を言いたいかも見抜いておられます。

5. The Bible says God “hems us in”. This means God is always before us and always behind us. We cannot escape God’s presence. (Psalm 139:5)

5先になりあとになりして、祝福の御手を伸べてくださいます。

6. The Bible says we cannot understand this. We are only human and God is God. His ways are wonderful. (Psalm 139:6)

しかし、このようなことはあまりにももったいない話で、ほんとうだとは信じがたいほどです。

7. The Bible says God’s Spirit is everywhere. God is everywhere, from Heaven to the depths of the earth and from dawn to dusk, and from sea to sea. (Psalm 139:7-9)

7神様の視界から逃れることは決してできません。 身を隠すことも、不可能です。 8たとい天までのぼろうと、神様はそこにおられ、死の世界まで降りて行こうと、神様はそこで待っておられるのです。 9たとい朝風に乗り、地球の果てまで飛んで行こうと、

8. The Bible says it doesn’t matter where we are God wants to guide us as we live our life. (Psalm 139:10)

10神様の力強い腕は、私を導き、支えてくださいます。

9. The Bible says there is nowhere we can go to hide from God.
He can see us in the darkness or the light. (Psalm 139:11-12)

11もし暗やみにまぎれ込もうとしたりすると、夜はさっと私を照らし出す光となるのです。 12神様の目をさえぎるのに、暗やみは、何の役にも立ちません。 神様のためなら、夜も昼のように輝くのですから。

10. The Bible says God creates our inmost being. This means He creates our conscience and our emotions. The Bible says God “knits us together” in our mother’s womb. God knows exactly who we are on the inside and on the outside. (You may be able to fool men, but you can’t fool God!) (Psalm 139:13)

13 神様は、精巧に私の体の各器官を造り、母の胎内で組み立ててくださいました。

11. The Bible says God makes us in a fearful and wonderful way. We should have reverence for God because of the power He has to create us. We should worship and praise God because
His ways are so wonderful. (Psalm 139:14)

14こんなにも複雑かつ緻密に仕上げてくださったことを感謝します。 その腕前は天下一品だと、よくわかっております。

12. The Bible says God watches us as we are growing in our mother’s womb. God is present in our life from the time of conception. He weaves us together before we are born. (Psalm 139:15)

15秘密の工房で私を組み立てる時、神様は立ち合われました。


13. The Bible says God knows about our days before we are born. God knows what we will do each day that we are alive and He knows how many days we will live. (Psalm 139:16)

16生まれる前から、まだ呼吸を始める前から、神様の目は私に注がれており、その生涯にわたるご計画も、練り上げられていたのです。

14. The Bible says God knows all about us. He knows our thoughts, our personalities, our speech, and our actions. He knows we aren’t perfect, yet He loves each of us anyway.


10山々は動いて場所を変え、丘は消えてなくなっても、わたしの愛はおまえから離れない。 平安を与えるという約束を、どんなことがあっても破らない。 あなたを愛する神様は、きっぱり断言なさいます。 Isaiah 54:10




15. The Bible says God has a plan for each of us.

“For I know the plans I have for you,” declares the Lord,
“plans to prosper you and not to harm you, plans to give you a
hope and a future.” Jeremiah 29:11


15. Sometimes we don’t understand God’s plans. In those times, the Bible says we should trust God and believe that He knows what is best.

8わたしの計画はおまえたちの考えつく計画とは違い、わたしの思いはおまえたちの思いと同じではない。 9天が地より高いように、わたしの道はおまえたちの道より高く、わたしの思いはおまえたちの思いより高い。 Isaiah 55:8-9


45神にも人にも喜ばれ、物事を正しく判断できるようになりたければ、徹底的に神様に頼ることです。 絶対に自分を頼ってはいけません。 6何をするにも、神様を第一にしなさい。 神様がどうすればよいか教えてくださり、それを成功させてくださいます。
Proverbs 3:4-6


The Bible is God’s “love letter” to people. He loves each of us unconditionally. He wants to have a personal relationship with each us. He knows us and He knows what is best for us. All we need to do is trust Him.

Tuesday, October 7, 2008

The Ten Commandments

The Ten Commandments are found in Exodus 20:3-17 and Deuteronomy 5:7-21.

7 わたしのほかは、どんな神も拝んではならない。 8 決して偶像を作ってはならない。 鳥だろうが、動物だろうが、魚だろうが、どんな像も作ってはならない。910拝んでもいけない。どんな方法で礼拝してもいけない。あなたがたの神は、このわたしだけだ。わたしは嫉妬深いから、わたしを憎む者を三代、四代のちの子孫に至るまでのろい続ける。しかし、わたしを愛し、わたしの命令を守る者には、千代のちまでも恵みを与えよう。11果たすつもりもないのに、やたらにわたしの名を使って誓ってはならない。そんなことをしたら必ず罰せられる。12安息日を特別の日として守りなさい。これは命令だ。13仕事はみな六日のうちにすませなさい。14七日目は神の休みの日だから、その日は一日、人も家畜も仕事をしてはならない。外国人でも、いっしょに住んでいる限り、この法律を守る義務がある。すべての人が休むのだ。15安息日を守るのは、エジプトで奴隷にされていたあなたがたを、主であるわたしがすばらしい奇蹟を起こして救い出したことを、忘れないためだ。
16両親を尊敬しなさい。そうすれば、主であるわたしが与える国で、何不自由なく長くしあわせな一生を送ることができる。 これは神の命令だ。 17 人を殺してはならない。
18 姦淫してはならない。 19 盗んではならない。 20 うそをついてはならない。
21人の妻に欲情を燃やしたり、家、土地、使用人、牛、ろば、そのほか何でも、人の持ち物を欲しがったり、持ち主をねたんだりしてはならない。』 (Deuteronomy 5:7-21)

The Ten Commandments contain basic moral principles and summarize what God expects from His people.

I. You shall have no other Gods before me.

God wants to be #1 in our hearts and in our lives. Jesus said
this was the first and greatest commandment.


37イエスはお答えになりました。「『心を尽くし、たましいを尽くし、思いを尽くして、あなたの神である主を愛しなさい。』38これが第一で、最も重要な戒めです。
(Matthew 22:37-38)


II. You shall not make idols of any form.

The Bible says God is a jealous God. He created us and He
wants us to worship Him alone.

This commandment has a warning: It says if you worship an
idol, God will punish 3 or 4 generations of your family. It also
says God will show love to 1000 generations of your family if
you don’t worship idols.

Is it fair to punish children, grandchildren, great-grandchildren
and great-great grandchildren for their ancestor’s mistakes?

Children learn from their parents. If parents worship idols, the
children probably will, too. So, they are really being punished
for their own sins. Sometimes, a person will worship God
even if their parents worship idols. When this happens, the
Bible says God will bless their family for 1000 generations.

The Bible says God is always just. So, we can trust that God
will be fair when He makes His judgments.

7また私は、祭壇の御使いの、こんな声を聞きました。「全能の神、主よ。あなたのさばきは正しく、真実です。」 (Revelation 16:7)



III. You shall not misuse God’s name.

This commandment applies to profanity and to making oaths.

34しかし、わたしは言いましょう。どんな誓いも立ててはいけません。たとい『天にかけて』と言っても、神に誓うのと同じです。天は神の王座だからです。35『地にかけて』と言ってもいけません。地は神の足台だからです。また『エルサレムにかけて』と言って誓ってもいけません。エルサレムは大王である神の都だからです。36『私の頭にかけて』と言って誓ってもいけません。 あなたがたは髪の毛一本さえ白くも黒くもできないからです。 37ただ『はい、そうします』とか、『いいえ、そうしません』とだけ言いなさい。 それで十分です。 誓いを立てることで約束を信じてもらおうとするのは、悪いことです. (Matthew 5:34-37)


IV. Remember the Sabbath Day and keep it holy.

God wants us to set aside one day each week to worship Him and to rest. This principle was set forth during the time of Creation.

2何もかも造り終えると、神様は七日目には仕事を休み、3この日を祝福して、聖なる日と定めました。 この日に天地創造の働きが完了したからです。(Genesis 2:2-3)

27強い人の家に押し入って、その財産を盗み出すには、まずその強い人を縛り上げなければならないでしょう。悪霊を追い出すには、まずサタンを縛り上げなければならないのです。 (Mark 3:27)






V. Honor your father and mother.

This commandment has a promise. It says you will enjoy a long life if you honor your parents.

1子供は両親に従いなさい。 神様は、親が子供を監督する権威を認めておられるのです。 従うのは正しいことです。2「あなたの父と母とを敬え。」これは、神様の「十戒」では筆頭のもので、一つの約束がついています。3つまり、「父母を敬うなら、あなたは幸せになり、長生きする」とあるのです。 (Ephesians 6:1-3)

This honor includes respect, obedience, and care when our parents need care.

8自分の親類、ことに家族の苦しみを見て見ぬふりをするような人は、クリスチャンの風上にも置けません。 神様を知らない人よりも悪いのです。 (1 Timothy 5:8)

VI. You shall not murder.

Life is precious is to God and He wants us to protect it and defend it.

God created people in His own image.

27 このように、人間は、天地を造った神様に似た者として造られました。
神様はご自分に似せて人間を造り、 男と女とに造ったのです。
(Genesis 1:27)

So, if we murder a person then it is like we are murdering God.


VII. You shall not commit adultery.

Marriage is important to God. He wants us to be faithful to our spouses.

4結婚とその誓約を尊びなさい。純潔を保ちなさい。神様は不品行な者、姦淫する者を、まちがいなく、さばかれるからです。 (Hebrews 13:4)



VIII. You shall not steal.

We shouldn’t take what doesn’t belong to us.


IX. You shall not give false testimony.

We shouldn’t lie.

9だまし合いはやめなさい。 うそは、あらゆる悪にまみれた古いいのちの特徴でした。 しかし今では、その古いいのちは死んだのです。 (Colossians 3:9)


X. You shall not covet.

God wants us to be content with what He gives us.


5お金を愛する心を捨て、現在、与えられているもので満足しなさい。 神様は、こう約束しておられるからです。「わたしはどんな場合にも、あなたの期待にそむかず、あなたを見捨てない。」 (Hebrews 13:5)

One of the best ways to do this is to “Count Your Blessings”!


Finally, Jesus summed up the last 4 commandments with a single command: “Love your neighbor as you love yourself”.

9自分を愛するように隣人を愛していれば、その人を傷つけたり、だましたり、殺したり、その人のものを盗んだりしたいとは思わないでしょう。またその人の妻と罪を犯すとか、その人のものを欲しがるとかいった、「十戒」で禁じられていることは、何一つしないでしょう。このように、十戒はすべて、「自分を愛するように、あなたの隣人を愛しなさい」という一つの戒めに含まれるのです。10愛はだれにも悪を行ないません。だからこそ、愛は神様の要求をすべて完全に満たすのです。愛こそ、あなたがたに必要なただ一つのおきてです。
(Romans 13:9-10)

If we love people, we won’t do anything to wrong them. To love is to obey the whole law.

Bible Basics

1. The Bible is really a collection of books. It was written over
1600 years by 40 different men. These men came from all
walks of life: they were doctors, fishermen, princes,
herdsmen, poets, and laborers.


2. There is harmony and unity throughout the Bible because all of the writers were inspired by God’s Holy Spirit.

それは、これら神様を敬う人の心に住まれる聖霊様がお授けになった、混じりけのない神様からのことばなのです。 (2 Peter 1:21, p. 560)

They all wrote about the same message: Salvation through God’s Son, Jesus Christ. This message is for all people of all nations.


3. Studying the Bible will change you. God will speak to you through His Word.

12神様のことばは生きていて、力にあふれています。それは、鋭い刃物みたいに切れ味がよく、心の奥深くに潜んでいる思いや欲望にまでメスを入れ、私たちの赤裸々な姿をさらけ出します。(Hebrews 4:12, p. 522)

4. The Bible has 2 main parts: The Old Testament and The New Testament. There are 39 books in the Old Testament and 27 books in the New Testament. The Books are divided into chapters. The chapters are divided into verses. These numbers aren’t divinely inspired. They were added later for our convenience.

5. The Old Testament writers were inspired to prophesy about the coming of the Savior, Jesus Christ. The New Testament writers were biographers and witnesses of Jesus’ life, death, and resurrection on earth. Both testaments reveal that Jesus fulfilled every prophecy that was written about Him—even the ones that were written hundreds of years before His birth.

6. The Old Testament has 3 main sections:
History—From Genesis to Esther
Poetry—From Job to Song of Solomon
Prophecy—From Isaiah to Malachi

7. The New Testament has 4 main sections:
The Gospels (“good news”)—From Matthew to John
History—Acts
Epistles (letters)—Romans to Jude
Prophecy—Revelation


Why should we trust the Bible? How can we know it’s true?


8. The Bible claims that it is the word of God.

16全体が神様の霊感によって書かれた聖書は、何が真理であり、何が悪であるかをよく教えてくれます。また、私たちの生活をまっすぐにし、正しいことを行なう力を与えてくれます。17こうして神様は、私たちをあらゆる点で整え、すべての人に善を行なう力を、十分に授けてくださるのです。
(2 Timothy3:16-17)

One reason we can believe this is because there is complete harmony in all the books of the Bible. The Bible was written by 40 different men who lived in different generations. If God didn’t inspire these 40 men, how could they write such a unified book?

9. There is archaeological, historical, and geographical evidence that supports the Bible. Archaeologists have found artifacts and ruins from Biblical cities. The history in the Bible matches the history of the world. The stories in the Bible are about real people who lived on this earth. The maps in the Bible are very similar to the maps we use today. (Some of the names have changed, but the geography is the same.)



10.The prophecies in the Bible have been (or will be) fulfilled with 100% accuracy. Many of these prophecies were about the Savior, but there are prophecies about other events in history. For example, the situation in the Middle East was prophesied in Genesis. The ability of the Bible to see into future supports that the Bible is not an ordinary book. There have been many attempts to destroy or disprove the Bible, but no one has ever been able to do so. Even this is a fulfilled prophecy.

天地は消え去りますが、わたしのことばは永遠に残ります。(Matthew 24:35)

Discussion Questions:

What did you learn about the Bible in Japan?
What did you learn about Jesus in Japan?
Do you think the Bible is a trustworthy book?
What would you like to study in the Bible?

Thursday, September 25, 2008

Creation

Creation—Genesis 1:1-2:3

1. The first story in the Bible is the story of Creation.

2. Before creation, the Bible says the earth was formless and the
Spirit of God hovered over deep waters.

1まだ何もない時、神様は天と地をお造りになりました。2地球はまだ形が定まらずやみにおおわれた氷の上を、さらに神様の霊がおおっていました。 (Genesis 1:1-2)

3. The Bible says God created the world and everything in it in an orderly way. On the first 3 days, God did the “forming”. On the next 3 days, God did the “filling”.

4. Write what God created on each day in the chart below:

Form Fullness

Day 1 (verses 3-5) Day 4 (verses 14-19)



Day 2 (verses 6-8) Day 5 (verses 20-23)



Day 3 (verses 9-13) Day 6 (verses 24-27)






3「光よ、輝け」と神様が命じました。すると光がさっと輝いたのです。45それを見て、神様は大いに満足し、光とやみとを区別しました。しばらくのあいだ光はそのまま輝き続け、やがて、もう一度やみに閉ざされました。神様は光を「昼」、やみを「夜」と名づけました。昼と夜ができて、一日目は終わりです。6「ガスは上下に分かれ、空と海になれ」と、神様が命じました。78そのとおり水蒸気が二つに分かれ、空ができました。これで二日目も終わりです。910「空の下の水は集まって海となり、かわいた地が現われよ。」こう神様が命じると、そのとおりになりました。神様はかわいた地を「陸地」、水の部分を「海」と名づけました。そのできばえに満足すると、1112神様はまた命じました。「陸地には、あらゆる種類の草、種のある植物、実のなる木が生えよ。それぞれの種から同じ種類の草や木が生えるようにするのだ。」そのとおりになり、神様は心から満足なさいました。 13三日目はこれで全部です。1415神様の命令はさらに続きます。「空に光が輝き、地を照らせ。その光で、昼と夜の区別、季節の変化、一日や一年の区切りをつけるのだ。」 そのとおりになりました。16こうして、地を照らす太陽と月ができました。太陽は月よりも大きく明るいので昼を、月は夜を受け持ちます。この二つのほかにも、無数の星が造られました。17神様はそれをみな空にちりばめ、地を照らさせたのです。18こうして昼と夜の分担を決め、光とやみとを区別し終えると、神様は満足なさいました。19ここまでが四日目の出来事です。20神様はまた命じました。「海は魚やその他の生き物であふれ、空はあらゆる種類の鳥でいっぱいになれ。」2122神様は海に住む大きな哺乳動物をはじめ、あらゆる種類の魚と鳥を造りました。みなすばらしいものばかりです。神様はそれを見て、「海いっぱいにあふれるようになれ。地をおおうまでに増えよ」と祝福なさいました。 23五日目はこれで終わりです。24次に神様は命じました。「地は、家畜、爬虫類、野獣など、あらゆる種類の動物を生み出せ。」そのとおりになりました。25神様が造った動物は、どれもこれも満足のいくものばかりでした。26そして最後に、神様はこう言いました。「さあ、人間を造ろう。地と空と海のあらゆる生き物を支配させるために、われわれに最も近い、われわれに似た人間を造ろう。」27このように、人間は、天地を造った神様に似た者として造られました。神様はご自分に似せて人間を造り、 男と女とに造ったのです。


5. The Bible says God only had to speak for the universe and everything in it to be created.(verses 3, 6, 9, 11, and 14)





6. The Bible says God’s creation is “good” and “very good”.
(verses 1:4, 1:10, 1:18, 1:21, 1:25, and 1:31)

28神様は人間を祝福なさいました。「地に増え広がり、大地を支配せよ。おまえたちは、魚と鳥とすべての動物の主人なのだ。29全地に生える種のある植物を見るがいい。 みなおまえたちのものだ。実のなる木もまたおまえたちに与えるから、好きなように食べるがいい。30また、動物や鳥にも、あらゆる草と植物をえさとして与える。」31神様はでき上がった世界を隅から隅まで見渡しましたが、どこから見ても非の打ちどころがありません。 こうして六日目も終わりました。


7. The Bible says the sun, moon, and stars, were created

to separate day from night/light from darkness
to serve as signs to mark seasons, days, and years
to give light on the earth
to govern the day and the night. (Genesis 1:14-18)

(The sun, moon, and stars were not created to determine
people’s destiny.)


8. The animals were created to be fruitful and increase in number
so they could fill the water and the earth. (Genesis 1:22)

(People weren’t given permission to eat animals until after the
flood.)

23「野獣と鳥と魚はみな、おまえたちを恐れるようになるだろう。おまえたちは動物を治めるのだ。 穀物と野菜のほかに動物も食用としてかまわない。(Genesis 9:3)



9. People were created in the image of God. People were created

to rule over the fish, birds, livestock, and all other creatures
to be fruitful and increase in number
to fill the earth and subdue it. (Genesis 1:26-28)


10. Plants were created to be food for people and animals.
(Genesis 1:29-30)


11. God made the 7th day “holy”. He did not work after the 6th
day because His creation was complete and perfect. So, God
rested and enjoyed His Creation on the 7th day.



So, what does the New Testament say about Creation?

12. John 5:17 says God and His Son are still working.

17ところが、イエスはお答えになりました。「わたしの父は、絶えず良い働きをしておられます。 その模範にならっているのです。」


13. Acts 14:15 and says we should worship the living God of
Creation instead of created things.

15「皆さん。なんということをするのです。私たちは、皆さん同様、ただの人間じゃありませんか。こんなばかばかしいことは、おやめなさいっ!天と地と海、それにその中のすべてのものをお造りになった神様を礼拝しなさい。私たちは、そのために、すばらしい知らせを持って来たのです。


14. Acts 17:24-25 says God doesn’t live in man-made temples and
He doesn’t need anything from us because He is the Creator
and Sustainer of life.

24この方は、世界と、その中のすべてのものをお造りになった天地の主です。ですから、人の造った神殿には、お住みになりません。25また人は、この方の必要を満たすこともできません。第一、この方には、必要なものなど何もありません。かえって、すべての人にいのちを与え、必要なものは何でも、十分に与えてくださるのです。


15. Acts 17:26 says God made all races of men from one man
(Adam).

26神様は全人類を、一人の人間アダムから造り、すべての国民を全世界に散らされました。あらかじめ、どの国が興り、どの国が滅びるか、いつそうなるか、何もかも決め、国々の境界をもお定めになったのです。


16. Colossians 1:15-16 says Jesus Christ was present at the time of
Creation and the whole universe everything was created
through Him and for Him. (See Genesis 1:26.)

15キリスト様は、目には見えない神様に生き写しの方であり、神様がまだ何もお造りにならない前から、生きておられました。16事実、キリスト様は、すべてのものの創造者なのです。天にあるものも地にあるものも、目に見えるものも見えないものも、霊の世界の王座や主権や支配や権威もすべて、この方がご自分の目的と栄光のために、お造りになったのです。


17. 1 Timothy 4:4 says everything God created is good and should
be received with a prayer of thanks.

4神様がお造りになったものはみな良い物で、感謝して受ければ、何一つ捨てる必要はありません。

18. Hebrews 11:3 says it takes faith to understand Creation.

3信仰によって、すなわち神様を信じることによって、私たちは、この世界と天体のすべてが神様のことばによって造られ、しかもそれらはみな、無から創造されたことを知るのです


19. Revelation 4:11 says God is worthy of our worship because
He is the Creator of all things.

11「おお主よ。あなたは栄光と誉れと力とを受けるにふさわしい方です。 すべてのものをお望みどおりに造り、存在させておられるのですから。」

What Does The Bible Say About Parenting?

Proverbs 22:6 is a popular Bible verse about raising children:

“Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not turn from it.”
6 子供の時に正しい生き方を教えておけば、年をとってからも変わりません。

This verse can be interpreted 2 ways:
この節は2通りの解釈ができる

1. Every child is different. So, you need to find out what methods of
training will work for your child.
どの子供も皆違う。だから各々の子どもにあった教育の仕方を見つける必要がある。

2. If you start training your child when they are young, they will
remember your training when they are old.
子供が若い時期から教育するのであれば その子らは年をとってもあなたの教えを記憶している。

So, how can we train our children? The Bible has many verses and stories that we can use to help us raise our children. In this lesson, we will look at these verses.
子供たちをどう教育するか?聖書には子育てに役立つ多くの話が紹介されている。

1. Love and take care of your children. Treat your children the way you
want to be treated. This is common sense,
but many people fail to give their children love and basic necessities.
子供たちを愛し気づかいなさい。あなたが他の人から扱われたいように子供たちを扱いなさい。これは常識ですが多くの親は子供に愛情や必要なものを与え損ねてます。

9パンをねだる子供に、石ころを与える父親がいるでしょうか。10『魚が食べたい』と言う子供に、毒蛇を与える父親がいるでしょうか。いるわけがありません。11罪深いあなたがたでさえ、自分の子供には良い物をやりたいと思うのです。だったらなおのこと、あなたがたの天の父が、求める者に良い物を下さらないことがあるでしょうか。 12人からしてほしいと思うことを、そのとおり、人にもしてあげなさい。これがモーセの法律の要約です。 天国への道は狭い (Matthew 7:9-12)





2. Love and take care of yourself. This is common sense, too. If you have a
negative self-image, you will probably pass that on to your children. If
you don’t take care of yourself, you won’t be able to take care of your
children. Also, it’s important to take care of yourself physically and
financially so you won’t be a burden to your children as you get older.
自身を愛し気づかい(管理)しなさい。これも常識です。親であるあなたが自身に対しマイナス思考(自分が嫌い、悲観的)なら子供も同じような人になるでしょう。あなたが自身の管理をしないのであれば子供の世話など出来ません。(親であるあなた)自身の健康及び金銭管理をすることは重要です。親のあなたが子供の重荷となってはいけません。

14今、私はあなたがたのところに行こうと、三度目の計画を立てています。 今度も、あなたがたには負担をかけないつもりです。私がほしいのは、お金ではなく、あなたがた自身だからです。いずれにしても、あなたがたは私の子供です。小さな子供は親を食べさせる必要はありません。 その逆です。 親が子供を食べさせるのです。
(2 Corinthians 12:14)


3. If you have more than one child, don’t have a favorite. This lesson can
be learned from the stories about Isaac and his children and
grandchildren. Isaac had 2 sons, Jacob and Esau. Isaac favored
Esau. Isaac’s wife, Rebekah, favored Jacob. After Jacob grew up, he
had 12 sons, but he favored his youngest son, Joseph. This favoritism
caused a lot of trouble for their families, but in the end God worked
things out for good. You can read these stories in the Children’s Bible
pages 58-91.
子供が複数いる場合、エコヒイキはいけません。これはイザクと彼の子、孫たちの話から学べます。イザクにはヤコブとエサという2人の息子がおりエサを可愛がってました。イザクの妻レベッカはヤコブを可愛がってました。それぞれのエコヒイキが家庭に数々の問題を引き起こしました。しかし最終的には神の働きかけで状態は好転しました。子供用聖書の58 から59 ページにその話があります。

28そして私たちは、神様を愛し、神様のご計画どおりに歩んでいるなら、自分の身に起こることはすべて、益となることを知っているのです。 (Romans 8:28)


4. Don’t be afraid to discipline your children. There are a lot of Bible verses about discipline:
子供を躾け(しつけ)ることを恐れずしなさい。聖書に躾に関する節が多く載ってます。

In these verses “the rod” is a figure of speech for any kind of discipline.
In the Bible, parents are encouraged to discipline children so they won’t
follow a path of self-destruction.
鞭(ムチ)という言葉が躾に関する多くの話に登場します。聖書では子供たちを躾けろと親を励ましてます。そうすれば子供たちは自滅の道を歩まずに済むます。

“He who spares the rod hates his son, but he who loves him is careful to
discipline him.”

24子供を懲らしめない親はその子を心から愛していないのです。愛している子なら罰するはずです。( Proverbs 13:24)

“Discipline your son, for in that there is hope; do not be a willing party
to his death.”

18まだ望みのあるうちに子供を懲らしめなさい。放っておいて、その一生を台なしにしてはいけません。 (Proverbs 19:18)

“Discipline your son and he will give you peace; he will bring delight to
your soul.”

17 子供をきびしくしつければ、老後はしあわせに過ごせます。 (Proverbs 29:17)

No child (or adult) likes to be disciplined. As time passes, people will reap benefits from discipline.

11罰を受けた当初は、だれも気持ちがいいはずはなく、むしろ、傷つけられたと感じるものです。しかしあとになれば、それが自分の益となり、信仰の面でも、性格の面でも、プラスとなっていることが、わかるのです。 (Hebrews 12:11)

How should children be disciplined? From time-outs to spanking, there are many opinions about discipline. Here are some guidelines for you as you choose the best method of discipline for your child:
どのように子供を躾けるべきか?タイムアウトをする・・スパンキング(平手打
ち)など躾のやり方については多くの意見がある。子供の躾け方に関するガイドライン
を下記に列記したのであなたに取りベストの方法を選ぶのがよいでしょう。

1. The punishment should always be given in love, never in anger.
罰する時には憎しみを込めるのではなく愛をこめてすること

4両親にもひとこと言っておきます。子供を、いつもがみがみしかりつけ、小言を並べ立てて、反抗心を起こさせたり、恨みをいだかせたりしてはいけません。かえって、主がお認めになる愛のこもった訓練と、助言や忠告を与えて育てなさい。 (Ephesians 6:4)

2. The punishment should be fair.
罰するときは公平と(それなりの理由をもって)すること。

3. The punishment should be consistent.
罰する理由が常に一貫していること。

4. The child should always be told why they are being punished and ways they can avoid being punished in the future.
なぜ罰せれるのかを子供に伝えること、そうすればその先(同じことを繰り返しで)罰せられられないよう心がける。



5. Enjoy your children and be involved in their lives.
子を享楽し彼らの生活にとけむこと。

“The father of a righteous man has great joy; he who has a wise son
delights in him. May your father and mother be glad; may she who gave
you birth rejoice!”

2425神様を恐れる人の父親はしあわせ者、知恵のある子は父親の自慢の種です。 これ以上の親孝行はありません。 (Proverbs 23:24-25)


“The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself
disgraces his mother.”

15子供は、しかられ懲らしめられることで、何が悪いことかを知るのです。 わがままいっぱいに育てると、あとで母親が恥をかきます。 (Proverbs 29:15)


6. Teach your children lessons from the Bible.
聖書にある教訓を子に教えること。

“Teach them (God’s words) to your children, talking about them when
you sit at home and when you walk along the road, when you lie down
and when you get up.”

19子供たちにも教えなさい。家に座っている時も、外を歩いている時も、寝る時も、朝食の前にも話して聞かせなさい。 (Deuteronomy 11:19)

7. Don’t be a hypocrite. Live the way you want your children to live.
偽善者にならないこと。子供に生きてほしい様に自分が生きること。

“The righteous man lives a blameless life; blessed are his children after him.”

7 子供にとっていちばんの遺産は、正直に生きることを教わることです。
(Proverbs 20:7)



8. Say what you mean and mean what you say.
志すことを言い、言ったことは志しなさい。


34しかし、わたしは言いましょう。どんな誓いも立ててはいけません。 たとい『天にかけて』と言っても、神に誓うのと同じです。天は神の王座だからです。35『地にかけて』と言ってもいけません。地は神の足台だからです。 また『エルサレムにかけて』と言って誓ってもいけません。エルサレムは大王である神の都だからです。36『私の頭にかけて』と言って誓ってもいけません。 あなたがたは髪の毛一本さえ白くも黒くもできないからです。37ただ『はい、そうします』とか、『いいえ、そうしません』とだけ言いなさい。 それで十分です。 誓いを立てることで約束を信じてもらおうとするのは、悪いことです。
(Matthew 5:34-37)


Summary:

Raising children is hard work!
子育てとは骨折なこと。

It’s important to start early and work consistently to teach your children the proper way to behave.
早期から一貫して子供に正しく振舞うように教えることは大切である。

If you start your work when children are young, you will enjoy many good years with your children.
子供を若い時期から躾ければ、親はその子たちとよい年月を長期に渡りおくることが出来る。


Discussion Questions:

What are common ways children are disciplined in Japan?
日本において子供を躾ける(罰する)一般的な方法は?

Have the methods of discipline changed in recent years?
躾け方(罰し方)は最近変化していますか?

How much are parents involved in their children’s activities in Japan?
日本では子供たちの活動にどれだけ親が参加していますか?

Do you know a child who has been “left to himself”? What was the result of this?
放任に育った子供たちを知ってますか?

What Does The Bible Say About Money?

1. The Bible says having a lot of money should not be our #1 priority. In fact, the Bible says
the love of money is a root of all kinds of evil.

聖書には多額の金銭を所持することが(人生において)一番の優先事ではないと言ってます。事実金銭の欲は悪の根であると書いてあります。

9しかし、金持ちになりたがる人は、もうけ話には見境がなく、すぐ悪に走ってしまいます。その結果、ひどい目に会い、心を汚し、ついには、地獄へ送り込まれることになります。 10お金を愛することは、あらゆる悪の根源です。中にはお金を愛するあまり、信仰を捨て、神様から離れてしまった人もいます。おかげで、そんな人はわが身を刺し通す、激しい悲しみに襲われるのです。 (1 Timothy 6:9-10)

“Give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread. Otherwise, I may have too much and disown you and say, ‘Who is the Lord?’ Or, I may become poor and steal, and so dishonor the name of my God.”
8 私が決して嘘をつきませんように。それから、私を特に貧乏にも金持ちにもせず、ただ生きるのにどうしても必要な物だけをあたえてください。9ぜいたくに慣れすぎて神様を忘れたり、貧乏のあまり盗みを働いて神様の顔をつぶしたりしたくないのです。(Proverbs 30: 8b-9)


“Whoever loves money never has money enough; whoever loves wealth is never satisfied with his income.”

金銭を愛する物は、決してこれで満足だということはありません。金さえあれば幸せだという考えは、なんとばかげていることでしょう。(Ecclesiastes 5:10a)


2. The Bible says our relationship to God should be our #1 priority.

聖書は神様との関係が一番の優先事であると言ってます。

19財産を、この地上にたくわえてはいけません。地上では、損なわれたり、盗まれたりするからです。20財産は天にたくわえなさい。そこでは、価値を失うこともないし、盗まれる心配もありません。21あなたの持ち物が天にあるなら、あなたの心もまた天にあるのです。24だれも、神とお金の両方に仕えることはできません。必ず、どちらか一方を憎んで、他方を愛するからです。(Matthew 6:19-21 & 24)


3. The Bible says God loves you whether you are rich or poor.

聖書は皆さんが金持ちでも貧乏人でも神様は皆さんを愛していますと言ってます。

“God shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of His hands.”

神様は、どんなに身分の高い者にも色目を使わず貧乏人より金持ちを多少でもえこひいきしたりしない。どんな人間でも、神様が造ったからだ. (Job 34:19)

“Rich and poor have this in common: The Lord is the Maker of them all.”

金持ちも貧しい人も、神様の前では同じです。どちらも神様がお造りになったからです。(Proverbs 22:2)


4. The Bible says we should not judge people by their wealth because it is only for this life.

聖書はの富(の度合い)によって人々を判断すべきでないと言ってます。それは一部の時間の出来事(生きているときの)にすぎないからです。

“Do not be overawed when a man grows rich, when the splendor of his house increases; for
he will take nothing with him when he dies; his splendor will not descend with him.”

ですから、悪者の金回りが良かろうと、立派な邸宅を構えていようと、目をむくことはありません。17死ぬ時には、名誉はおろか、何一つ持って行けないのですから。
(Psalm 49:16-17)


5. The Bible says we should be content with what we have.

聖書は我々は現在所持している物で満足すべきであると言っている。

11生活に困っていたから、こう言うのではありません。私は、物が豊富にあろうとなかろうと、楽しく生きていくすべを学びました。12文なしの時にも、何でもそろっている時にも、どのように生活すべきか知っています。満腹の時にも空腹の時にも、豊かな時にも貧しい時にも、どんな境遇でも満足する秘訣を身につけたのです。(Philippians 4:11-12)


5お金を愛する心を捨て、現在、与えられているもので満足しなさい。神様は、こう約束しておられるからです。「わたしはどんな場合にも、あなたの期待にそむかず、あなたを見捨てない。」(Hebrews 13:5)



6. The Bible says we should avoid borrowing money.

聖書では借金は避けるようにと言ってます。

8借りがあれば、全部返しなさい。ただし、他の人を愛するという「借り」だけは別です。 その「借り」だけは、いつまでも返し続けなさい。というのは、人を愛することは、神様のすべてのおきて、すべての要求にかなうことだからです。(Romans 13:8)

“The rich rule over the poor and borrower is servant to the lender.”

貧しい人が金持ちに抑えつけられるように、借金した相手には頭があがりません。(Proverbs 22:7)


7. The Bible says we should not earn our money dishonestly.

聖書は不正直による金銭を得るべきでないと言ってます。

“Ill-gotten treasures are of no value, but righteousness delivers from death.”

悪いことをしてもうけた金はすぐになくなります。何処までも正しく生きることが幸福の鍵です。(Proverbs 10:2)


“Dishonest money dwindles away, but he who gathers money little by little makes it grow.”

賭け事でもうけた金は羽がはえて飛んでいき、コツコツとためた金は確実に増えていきます。 (Proverbs 13:11)


“It’s better to be poor than to be a liar.”

親切な人は誰にでも好かれます。貧しくても、うそつきよりはましです。(Proverbs 19:22)


“Better a poor man whose walk is blameless than a rich man whose ways are perverse.”

うそつきの金持ちになるより、貧しくても正直に生きるほうずっと幸せです。(Proverbs 28:6)


8. The Bible says we should trust God and He will take care of us.

聖書は神を信じれば彼は我々の面倒をみてくれると言ってます。

19この神様は、キリスト・イエスが成し遂げてくださったことに基づいて、ご自身の栄光の富の中から、あなたがたに必要なものをすべて満たしてくださる方です.
(Philippians 4:19)

“I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.”

以前は若かった私も、今では年をとりました。しかしこの間、神様が御自身を愛する者をお見捨てになったり、神様を敬う人の子供を空腹のまま放っておかれたりする光景を、一度も目にしたことがありません。 (Psalms 37:25)


“The Lord will guide you always; He will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.”

神様はかた時も休むことなくあなたを導き、ありとあらゆるすばらしいもので満足させ、いつも元気はつらつにしてくださいます。あなたは、よくうるおった庭園のようになり、こんこんと水がわく泉のようになります。(Isaiah 58:11)



Discussion Questions:


Do you think having a lot of money makes your troubles disappear?

多くの金銭を所持することでトラブルがなくなる(解決する)と考えますか?


Do you ever judge people by their financial status?

人々の経済状態で人を審査(判断)することがありますか?


Debt is common in America. Is it common in Japan?

アメリカでは借金をすることは日常茶飯事です。日本ではいかがですか?


Do you know anyone who has gotten rich using dishonest methods?

不正直なやり方で金持ちになった人の例をしってますか?


Summary:


1. Having a lot of money shouldn’t be our #1 priority.

多額の金銭を所持することが(人生において)一番の優先事ではない

2. We should make our relationship with God our #1 priority.

神様との関係が一番の優先事である

3. God loves rich and poor people.

金持ちでも貧乏人でも神様は皆さんを愛している

4. We should be content with what God gives us.

今の状態(神様が与えれてくれた物で)で満足すべきである

5. We should earn our money by honest, hard work.

金銭を得るのであれば正直に一生懸命働いて金銭を得るべきある

6. We should trust God to take care of us.

神様はきっとあなたを世話してくれると信じるべきである

Who's The Boss? What Does The Bible Say About Submission?

Who’s The Boss? What Does The Bible Say About Submission?

1. The Bible says we are all equal in God’s eyes, but it also says
wives should submit to their husbands.
神様にとり我々はみな平等でありますが 妻は夫に対し従順であれとかかれてお
ります。

28もはや、ユダヤ人とギリシヤ人、奴隷と自由人、男と女というような区別はありません。 みな同じクリスチャンであり、キリスト・イエスにあって一つなのです。 Galatians 3:28

22妻は、主に従うのと同様に、夫に従いなさい。 Ephesians 5:22


2. The key to Ephesians 5:22 is the phrase “as to the Lord”. God
wants us to be willing to submit to Him and to the people He
places over us. God wants us to submit because we want to
please Him.
“主に従うと同様に”と表現されているよう、神様は我々が彼(神様)と他の人たちに従順
であることを望んでいます。


18妻は夫に従いなさい。それは、主が人々のためにお定めになったことだからです。
Colossians 3:18


3. The Bible says submission is commanded by God because
He wants us to have order in our relationships.
従順であることは神様からの命令、それは神様が我々人間に我々の関係をきち
ん順序つけたいと考えているからです。


1上に立つ権威に従いなさい。神様がお立てになった権威だからです。神様によらない権威はどこにもありません。 Romans 13:1




4. The Bible says submission is in our best interest.
聖書では従順であることが最大の関心ごとと言っております。

If we have order in our relationships, we will have peace.
33神様は、無秩序や混乱を喜ばれません。調和を愛する神様ですから、どの教会にも、この調和があるのです。 1 Corinthians 14:33

Here is God’s “perfect will” for relationships:

神様が言われる結びつきにたいする“完全無欠な願望”とは以下の通りです。

God has authority over His Son, Jesus Christ.
神様は彼の息子、イエスキリストに対する権威を持っていること。

Jesus Christ has authority over every man.
イエスキリストは人間に対する権威を持っていること。

Man has authority over woman.
男は女性に対する権威を持っていること。


3しかし、知っておいてほしいことが一つあります。それは、妻は夫に責任があり、夫はキリスト様に責任があり、キリスト様は神様に責任がある、ということです。 1 Corinthians 11:3


5. Submission takes faith—You have to believe that God will
take care of you.
従順であることには信仰、誓約(信じること)が必要です。神様があなたをケアーしてくれると信じることです。

19この神様は、キリスト・イエスが成し遂げてくださったことに基づいて、ご自身の栄光の富の中から、あなたがたに必要なものをすべて満たしてくださる方です。 Philippians 4:19



6. So, what if a woman is a Christian and she is married to a
man who isn’t a Christian? Should she still submit to him?

クリスチャンの女性がクリスチャンでない男性と結婚した場合は?彼女は彼に従順となるべきか?

The Bible says “yes”. If the women submit, it will make their husbands want to be Christians, too.
聖書では“そうであるべき”と言っています。その女性の従順さが、彼女らの夫をクリ
スチャンになりたいと方向づけます。

12妻は夫に歩調を合わせなさい。そうすれば、今は、あなたがたが語る主のことばに耳を傾けようとしない夫であっても、その敬虔な態度に打たれて、やがては信仰を持つようになるからです。 神様を敬う生活は、どんなことばよりも影響力があります。
1 Peter 3:1-2

7. Are their times when women should not submit to their husbands? The Bible says “yes”:
女性が彼女らの夫に従順でなくてもよい場合はあるか? 聖書は“ある”といっています。

Women should obey God first, their husbands second.
女性はまず神様に従うこと、夫はその次という点です。

Here are some examples of people obeying God first:

1516これほどにしても、まだ効き目がありません。とうとう王は、シフラとプアというヘブル人(イスラエル人)の助産婦に、ひそかに命じました。ヘブル人の男の子は生まれたらすぐ殺し、女の子だけを生かしておくようにというのです。17ところが、助産婦たちは神様を恐れていたので、王の命令に従わず、男の子も生かしておきました。18 王は二人を呼びつけ、問い詰めました。 「おまえたちは男の子を生かしておくそ
うだな。なぜわしの命令に背いたっ!」19「陛下はご存じないでしょうが、ヘブルの女はとても丈夫で、簡単に赤ん坊を産んでしまうのです。私たちが駆けつけた時には、もう生まれてしまっているのでございます。エジプトの女と違って出産に手間取らないものですから。」20神様は助産婦たちによくされたので、イスラエル人はさらに増え続け、強大な国民になりました。21神様を恐れ敬う助産婦たちも、子供に恵まれました。22そこで、王は全国民に、「以後、ヘブル人の赤ん坊は、女の子だけを残して、男の子はみなナイル川に投げ込め」と命じたのです。12そのころ、あるヘブル人の若い男女が結婚しました。 二人ともレビ部族の出身でした。やがて、二人の間に男の子が生まれました。玉のようにかわいらしい赤ん坊です。どうして、川へなど投げ込めましょう。母親は三か月のあいだ家に隠しておきました。3もうそれ以上は隠しきれません。彼女はパピルス製のかごにタールを塗って防水し、赤ん坊を入れると、ナイル川のほとりの葦のしげみに、そっと置きました。 4その子の姉が遠くから、弟がどうなるのか見守っていました。
Exodus 1:15-2:4
2ところで、カルメル村の近くにマオン出身の裕福な人がいて、大きな牧場を持っていました。 羊三千頭、山羊千頭がいましたが、ちょうどそのころ、羊の毛の刈り取りが行なわれていたのです。3牧場主の名はナバルといい、妻はアビガイルという名で才色兼備の誉れ高い婦人でした。ところが、夫のほうは、カレブの子孫なのですが、けちで頑固で、行状もよくないときています。 4 さて、ナバルが羊毛の刈り取りの最中だと聞いたダビデは、 5若者を十人カルメル
にやり、こう言わせました。 6「神様の祝福があなたとご一家に注がれ、ますます富を
増し加えてくださいますように。7あなたが羊と山羊の毛を刈っておられる、とうかがい
ました。 以前お宅の羊飼いたちとともに居合わせたことがありますが、私どもは害を加
えたりしたことはありません。 また、カルメル滞在中も、盗みを働いた覚えはありませ
ん。 8お宅の若い衆にお聞きください。 それが本当かうそか、話してくれましょう。
さて私は今、わずかばかり無心したく、家来を遣わした次第です。 ちょうどおめでたい
日でもあり、お手もとにある物を、少しばかり恵んではいただけますまいか。」 9 若者たちはダビデのことばを伝え、ナバルの返事を待ちました。10ところが、ナバルからはこんな答えが返ってきました。[ダビデだと?やつがどうした。エッサイの息子だか何だか知らんが、いったい何様のつもりでいやがるんだ。このごろは、主人のもとから逃げ出す奴隷がわんさといる。11どこの馬の骨だかわからんやつらに、わしのパンや水や、それに刈り取りの祝いのために殺したこの肉を、どうして、くれてやらにゃならんのだ。」12使いの者は帰って、ナバルが言ったとおり報告しました。13するとダビデは、「みんな剣を取れ!」と命じ、自分も剣を身につけ始めました。四百人がダビデとともに出立し、あとの二百人は持ち物を守るために残りました。14そうこうしている間のことです。ナバルの下僕の一人が、アビガイルに一部始終
を知らせたのです。「ダビデ様がだんな様に、荒野から使者を立て、あいさつしてこられましたのに、だんな様ときたら、さんざんその方々を侮辱したり、なじったりなさったんです。1516ダビデ様に仕える人たちは、とても私どもによくしてくれまして、こちらが迷惑したことなど一度もございませんでした。実際、あの方々が、昼も夜も、城壁のようになって、私どもと羊を守ってくださったのです。おかげで、いっしょにおりました間中、何も盗まれずにすみました。 17さあ早く、ここは、しかとお考えください。このままでは、だんな様ばかりか、ご一家がひどい目に会うに決まっております。だんな様はあのとおり頑固なお方ですから、だれもおいさめできないのです。」18アビガイルは大急ぎで、パン二百個、ぶどう酒の皮袋二つ、調理した羊五頭分、炒り麦六十リットル、干しぶどうの菓子百個、干しいちじくの菓子二百個を取りそろえて、ろばに積み込みました。 19 そして、若者たちに命じました。 「さあ先にお行き。 私はあとからついて行くから。」もちろん、夫には何も告げませんでした。20こうして、ろばで山道を下って行ったところ、ばったり、こちらに向かって来るダビデに出くわしたのです。
21 ダビデは道々、こう思っていたところでした。 「あいつのために、どれほど尽く
してやったことか。 荒野で、わしらが羊の群れを守ってやったおかげで、一頭4w_sSも失わず、
盗まれもしなかったんじゃないか。 なのに、恩を仇で返しやがった。 あれほど苦労し
て得たものが侮辱だけだったとはな。 22あすの朝までに、あの家の者どもは皆殺しだ。
もし一人でも生き残りがいたら、神様にこの身をのろわれてもかまわん。」23アビガイルはダビデを見るや、さっとろばから降り、その前に深々と頭を下げました。 24 「ご主人様。 この度のことにつきましては、私がすべて非難をお受けする覚悟でございます。どうぞ、私の申し上げることを、お聞きくださいませ。 25ナバルは融通のきかないがさつ者でございます。 どうぞ、あの人の申しましたことなど、お気になさらないでください。名前のとおり、愚か者なのです。 ところで、私は、お使いの方々とはお会いしておりません。 26ご主人様。 神様はあなた様が血を流しに行くのをやめさせ、復讐を思いとどまらせてくださいましたので、神様にかけて、また、ご主人様の命にかけて、お祈りいたします。あなた様に刃向かう者はすべて、ナバルと同じように、のろわれますように!27実は、皆様方のために、贈り物を用意してまいりました。28厚かましくもこうしてまかり出ましたことを、どうぞお赦しくださいませ。 神様は必ず、あなた様の子々孫々にまで及ぶ永遠の王国を建てて、お報いなさることでございましょう。あなた様は、神様のために戦っておられるのですもの。ですから、一生、決して道を踏みはずしたりなさいませんわ。29たとい、命をつけねらわれましても、まるで神様の守り袋の中にかくまわれているように、いつも安全に守られていらっしゃいます。反対に、敵の命は、石投げの石のように、飛んで消えてしまうでしょう。3031神様がすばらしい約束をことごとく成し遂げて、あなた様がイスラエルの王に任ぜられました時、ご自分の判断で人を殺したりしたような覚えがあってはなりませんわ。神様がこれらのすばらしいわざを成し遂げられたあかつきには、どうか、この私のことを思い出していただきとうございます。」32「きょう、あなたを私に会わせるためによこしてくださった、イスラエルの神様に感謝しよう。33全くりっぱな良識を備えた人だ。私を人殺しの罪から守り、自分の手で復讐しようとしていたのを思いとどまらせてくれて、ありがとう。34あなたに害を加えるのをとどめてくださった、イスラエルの神様にかけて誓うが、もしあなたが来てくれなかったら、ナバル家の者は一人残らず、あすの朝までに息の根を止められていたことだろう。」35ダビデはアビガイルの贈り物を受け取り、夫を殺したりしないから、安心して家へ帰るように言いました。36アビガイルが帰宅すると、ナバルはどんちゃん騒ぎの真っ最中でした。ぐでんぐでんに酔っていたので、翌朝まで、ダビデに会ったことについては、ひと言も話しませんでした。3738朝になって、酔いもさめたナバルにきのうのことを話すと、彼は卒倒し、十日間というもの意識不明のまま寝込み、ついに息絶えたの
です。 神様がいのちを取り去ったからです。 1 Samuel 25:2-38

13これを聞いた王は、烈火のように怒り、シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴを引き立てて来るよう命じました。14王は三人に問いただしました。「ああ、シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴ。おまえたちが余の神々に仕えず、また、余の立てた金の像を拝まなかったというのは、ほんとうか。15とにかく、もう一度チャンスを与えよう。奏楽が始まったら、ひれ伏して像を拝めばよし、さもなければ、直ちに火の燃える炉に投げ込むぞ。どのような神が、余の手からおまえたちを救い出せるというのか。」16シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴは答えました。「陛下、私たちの身にどんなことが起ころうと、ご心配には及びません。17たとい燃えさかる炉に投げ込まれましても、陛下、私たちの神様は、私たちを陛下の手から救い出すことがおできになります。18たといそうでなくても、陛下、ご承知ください。私たちはどんな情況におかれても、決して陛下の神々に仕えたり、金の像を拝んだりはいたしません。」19すると、王はかんかんになり、シャデラク、メシャク、アデ・ネゴへの憤りで顔は真っ赤になりました。そして、炉をいつもの七倍も熱くするよう命じました。20また、王の軍隊の中でいちばん頑健な兵士たちに、シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴを縛り、火に投げ込むよう命じたのです。21三人は衣服を着たまま縛られ、炉に投げ込まれました。22王が激怒のあまり、炉を熱くするよう命じたので、炉は灼熱の状態でした。兵士たちが三人を投げ込んだ時、吹き上げる炎が兵士たちを焼き殺したほどです。23シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴは、縛られたまま、ごうごうと音を立てて燃えさかる炎の中に落ち込んで行きました。24突然、じっと見つめていた王が驚いて立ち上がり、側近の者たちに叫びました。 「炉に投げ込んだのは三人ではなかったのか。」
「さようでございます、陛下。」25「だが、よく見ろ。四人いるではないか。 縄を解かれて火の中を歩いているぞ。しかも、焼かれた様子は全くない。第四の人は、まるで神様のようだ。」26それから、王は燃える炉の口にできるだけ近づいて、こう叫びました。「シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴ。いと高き神のしもべたちよ、出て来い。すぐ出て来い!」すると、三人は出て来たではありませんか。27君主、長官、総督、参議官たちが、駆け寄って、三人を調べました。驚いたことに、焼かれたあとは少しもありません。頭の毛も焦げず、上着も焼けず、煙の臭いさえしませんでした。28王は、思わず感嘆の声をあげました。「シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴの神様は、なんとすばらしい方だ!王の命令を拒み、自分たちの神様以外の神を拝むくらいなら死もいとわないほど、信仰に徹したしもべたちに、御使いを送って救い出してくださるとは。29よいか、余の命令だ。シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴの神様に逆らう者は、どの国、どの国語、どの宗教の者であっても、手足を切り取り、その家をごみの山とする。この三人の神様のようにできる神は、ほかにいないからだ。」30王は、シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴを昇進させました。それで三人は、バビロン州で大いに栄えたのです。 Daniel 3:13-30


18話が決まったところで、もう一度二人を呼び入れ、こんりんざいイエスのことを話してはならないと、きつく申し渡しました。19しかし、ペテロとヨハネは、きっぱり答えました。「神様にではなく、あなたがたに従うことを、神様が望んでおられるとでもお考えなのですか。20私たちは、イエス様の行なわれたことや、お話しになったことを、知らせないわけにはいきません。」21議員たちは、なおもしつこく脅しましたが、効き目はありません。かといって、二人を罰しようものなら、暴動が起こりかねないと考え、ついにあきらめ、釈放しました。 人々がみな、すばらしい奇蹟を見て、神をほめたたえていたからです。 22なにしろ、四十年も立てなかった人が、完全に治ったのですから、むりもありません。
23晴れて自由の身になると、ペテロとヨハネは、すぐほかの弟子たちのところへ帰り、議員たちの言ったことを残らず伝えました。 祈りと賛美にあふれる教会
Acts 4:18-23






1ところが、中にはこんな事件もありました。アナニヤという人が、妻サッピラといっしょに財産を売り払いました。2しかしアナニヤは、代金の一部を手もとに残しておきながら、すまして、「これで全額です」と言って、使徒たちに差し出したのです。妻サッピラと示し合わせた上のことでした。3しかし、ペテロはそれを見抜いて、彼を責めました。「アナニヤよ。悪魔に心を奪われたのかっ!これで全額ですと言った時、おまえは、ほかのだれでもない、聖霊様ご自身にうそをついたのだ。4おまえの財産は、売ろうと売るまいと、おまえのものであることに変わりはない。たとい売ったとしても、その代金をどれぐらい人に施すかも全く自由だ。なのに、どうしてこんなことをしたっ!わかっているのか。おまえは私たちにじゃなく、神様にうそをついたのだぞ。」5このことばを聞くと、アナニヤはばたりと床に倒れ、あっという間に死んでしまったのです。これを見た人々は、恐ろしさのあまり、ちぢみ上がりました。6やがて青年たちが、死体を布でおおい、外に運び出して葬りました。7それから三時間ほどあとでしょうか。アナニヤの妻が、何事も知らずにやって来ました。 8ペテロは尋ねました。「あなたがたが売った土地の代金は、これで全額ですか。」
「はい、そうです。」9「よくまあ、夫婦そろって大それたことを考えたものだ。聖霊様をだまそうとはな。見ろ。おまえの夫を葬った青年たちが、門のすぐそばまで来ている。おまえも運び出してもらうがいい。」10ペテロが言い終わるか終わらないかのうちに、サッピラは床に倒れ、息が絶えました。ちょうどそこへ、青年たちが入って来ました。確かに死んでいるのを見届けると、その足で運び出し、夫のそばに葬りました。11教会全体と、この出来事を聞いたすべての人が、言い知れない恐怖にとらわれたことは、言うまでもありません。
Acts 5:1-11


Women should not endure abuse by their husbands.
女性は夫の権力、権利の乱用に耐える必要はありません。

31 第二は、『自分を愛するように、あなたの隣人を愛しなさい』という戒めです。 これ以上に重要な戒めはありません。」 Mark 12:31 (page 115)

You have to take care of yourself before you can take care of
anyone else.
他人のケアをする前に自分のケアをしなければなりません。

8. Finally, the Bible says Sarah (Abraham’s wife) was a model of
submission.
聖書では(聖書に登場する)セーラ(アブラハムの妻)が従順である人のモデルとしてとりあげられています。

5このように崇高な美しさを、昔の敬虔な婦人たちは身につけていました。 心から神様を信じ、夫に歩調を合わせていたのです。6たとえばサラは、夫アブラハムを一家の主人として尊敬し、従いました。このサラに見ならいなさい。そうすれば、サラの信仰を受け継ぎ、正しい行ないをすることになるのです。これで、夫のきげんを損ねる心配もなくなるでしょう。 1 Peter 3:5-6

Sarah wasn’t perfect, but we can learn from her life. You can
read about Sarah in the following verses:
セーラは完璧な人ではありませんでしたが彼女の生きざまから学ぶことができます。下記の節を読んでくださいね。

Sarah gave her husband advice: セーラは夫にアドバイスを与えました。

1神様の約束にもかかわらず、サライとアブラムには、なかなか子供ができません。 そこでサライは、ハガルというエジプト人の召使を、 23アブラムのそばめにしました。
「神様は、いつまでたっても子供を授けてくださらないわ。こうなったら、あなたが私の召使といっしょになるしかないと思うの。それで、もし子供が生まれたら、私の子ということにしてくださいな。」こう言われて、アブラムも同意しました。カナンの地に来てから、かれこれ十年たっていました。 Genesis 16:1-3

Sarah protected her husband: セーラは夫を保護しました。

10ちょうどそのころ、この地方一帯がひどいききんに見舞われたのです。何とかしなければなりません。ひとまずエジプトへ行き、難を逃れることにしました。11‐13エジプトの国境に近づくと、彼は妻のサライに、人には私の妹だと言ってくれ、と頼みました。「おまえはきれいだからな、エジプト人はきっと目をつけるだろう。『たいした女だが、亭主がじゃまだ。やつを殺して女を奪おう』と考えるかもしれない。だがな、妹ということにしておけば、おまえのことで私を大事にしてくれるだろう。それで、無事に生きのびることができるじゃないか。」 Genesis 12:10-13



1さて、アブラハムは南のネゲブの地へ移り、カデシュとシュルの間に住みました。 ゲラルの町にいた時、2彼はサラを妹だと言ったので、アビメレク王は彼女を王宮に召し入れました。3ところがその夜、神様が夢で王に現われました。「おまえは夫のある女を召し入れた。いのちはないものと思え。」4しかしアビメレクは、まだ彼女と床を共にしてはいませんでした。「神様、それはとんだぬれ衣です。5妹だと言ったのは、あの男のほうですよ。それに彼女自身も、『ええ、彼は兄です』と言ったんです。私にはやましい気持ちなどみじんもありませんでした。」6「それはよくわかっている。だから、おまえが罪を犯さないようにしてやったのだ。 彼女に指一本ふれさせないように、わたしが仕向けたのだ。 7さあ、彼女を夫のもとに返しなさい。彼は預言者だから、おまえのために祈ってくれるだろう。そうすればおまえは助かる。だが、彼女を返さなければ、おまえも家族の者も、いのちはないぞ。」 Genesis 20:1-7


Sarah made her opinions known: セーラは夫に自分の考えを伝えました。

9ところが、エジプト人の女ハガルが産んだイシュマエルが、弟イサクをからかい半分にいじめたのです。それを目ざとく見つけたサラは、10アブラハムにせがみました。「ねえ、あなた、あの女奴隷と子供を追い払ってくださいな。跡継ぎはイサクに決まってるし、あの子に財産の分け前をやるなんて、私は絶対いやですわ。」11アブラハムは困り果てました。なんと言っても、イシュマエルだって自分の子供なのです。12しかし神様は、アブラハムを力づけました。「あの子と女奴隷のことは、あまり心配してはいけない。サラの言うとおりにしなさい。わたしの約束はまちがいなくイサクによって成就するのだ。13だが、ハガルの子もおまえの息子だ。 必ずその子孫の国を大きくしてやろう。」
Genesis 21:9-13


Sarah learned to trust God: セーラは神を信じるようになりました。

15神様はさらに続けました。「おまえの妻サライだが、これからは『サライ』ではなく、『サラ』〔「王女」の意〕にしなさい。16わたしは彼女を祝福する。彼女はおまえの息子を産むだろう。すばらしい祝福を与えて、彼女を国々の母とする。おまえの子孫からは大ぜいの王が出ることだろう。」17これを聞いたアブラハムは、地にひれ伏して神様を礼拝しました。しかし、とても信じられないことなので、心の中では笑っていました。「この私が父親になるんだって?百歳の老いぼれが?それにサラだってもう九十だ。赤ん坊なんかできるはずがない。」 Genesis 17:15-17
9「ところで、奥さんはどちらに?」と三人が尋ねるので、「テントの中です」と答えました。10三人のうちの一人、神様が言いました。「来年の今ごろわたしがまた来る時、おまえとサラの間に、男の子が生まれているだろう。」サラはうしろのテントの入口で一部始終を聞いていました。11この時にはアブラハムもサラもすっかり年をとり、サラは、子供ができる時期はとうの昔に過ぎていたのです。12あまりばかばかしくて、サラは笑いをかみ殺すのがやっとでした。「私みたいなおばあさんが、赤ん坊を産むだなんて」と、彼女は自分をあざけるようにつぶやきました。 「それにあの人だってもう年だし……。」 13 神様はそれを聞きとがめ、アブラハムに言いました。「なぜサラは笑ったのか。なぜ『私みたいなおばあさんは赤ん坊なんか産めない』などとつぶやくのか。14神にできない事は何もない。おまえに言ったとおり、来年の今ごろまた来る時には、必ずサラに子供が生まれるようにしよう。」 Genesis 18:9-14


Discussion Questions:


Do you think most Japanese women are submissive to their husbands?
ほとんどの日本人女性が夫に対し従順であると思われますか?

If you do, why do you think they submit? If you don’t, why do you think they refuse to submit?
そのように考える理由は? そのように考えない理由は?

What about American women?
アメリカの女性についてはどうでしょう?

Do you know any families where the wife refuses to submit to her husband? What kind of effect does this have on her family?

妻が夫に対し従順であることを拒んでいるご家族をご存知ですか?そうあることがそのご家庭にどのような影響を与えてますか?

Do you know any families where the wife submits to her husband? What kind of effect does this have on her family?
妻が夫に対し従順であるご家庭をご存知ですか?そうあることがその家庭にどのような影響を与えてますか?

If you are a woman, do you give your husband advice? Do you share your opinions with him? Do you think he listens to you?
女性の方への質問です。あなたの夫にアドバイスしますか?あなたの意見を夫に話しますか?夫はあなたの言うことを聞きますか?

If you are a man, does your wife give you advice? Do you ask your wife for her opinion? Do you listen to her?
男性の方への質問です。あなたの妻にアドバイスしますか?あなたの意見をあなたの妻に打ち明けますか? 妻の言うことを聞きますか?

Summary:

Submission is commanded by God.
従順であることは神様から命じられたことである。

God knows what is best for us.
神様は我々にとり何が(どうすることが)ベストか知っています。

God wants us to have order in our relationships.
神様は我々に“自身の位置づけ”を(理解し)持つことことを望んでます。

God will take care of us if we trust and obey Him.
神様は彼を信じ従えばちゃんと(あなたの)世話をしてくれます。