1. What are angels?
Angels are spirits that God created.
6エズラは声を出して祈りをささげました。「ただお一人の神様。神様は天と地と海、そして、その中に存在するすべてのものをお造りになり、万物を支えておられます。天の御使いたちもみな、ひれ伏しています。 Nehemiah 9:6
The word “angel” comes from the Greek word aggelos, which means messenger.
No one knows exactly when angels were created. It was probably when God created the Heavens, but before He created the earth.
まだ何もない時、神様は天と地をお造りになりました。 Genesis 1:1
4わたしが地の土台をすえた時、おまえはどこにいたか。わかるなら言ってみろ。5おまえは地の寸法がどのようにして決められ、だれがその調査にあたったかを知っているか。67その土台を支えるものが何か、だれが隅の親石をすえたかを知っているか。その時、明け方の星は声を合わせて歌い、御使いたちは歓声をあげた。 Job 38:4-7
Also, Bible scholars believe all the angels were created at the same time. There are no new angels being made and angels do not die. So, the number of angels is constant.
2. Do people become angels after the die?
No, the Bible says people will be like angels in Heaven, but this does not mean that they will become angels.
30いいですか。復活の時には、結婚などというものはありません。みんなが天の使いのようになるのです。Matthew 22:30
3. Do angels have bodies?
No, the Bible says angels are spirits and spirits do not have physical bodies.
14御使いは、救われる人々を助け、守るために遣わされた、霊の使者にすぎないのです。 Hebrews 1:14
However, angels can take on the appearance of people. The Bible says sometimes we may be in the presence of an angel and not know it:
2よそから来た人を、親切にもてなしなさい。中には、そうして、気づかないうちに御使いをもてなした人もいます。 Hebrews 13:2
At other times, angels can have a very distinctive look:
2突然、大きな地震が起きました。主の使いが天から下って来て、墓の入口から石を転がし、その上に座ったからです。3御使いの顔はいなずまのように輝き、着物はまばゆいほどの白さでした。 Matthew 28:2-3
In the Bible, angels usually appeared as men, but they can appear as women, too.
9続けて見ていると、こうのとりのような翼を生やした二人の女が、こちらに飛んで来るではありませんか。二人はかごを持つと、空高く舞い上がりました。 Zechariah 5:9
4. Are there different types of angels?
Yes, the Bible mentions three types of angels:
Cherubim (Cherubim were first used as guards to keep Adam and Eve out of the Garden of Eden.)
24こうして人を追放すると、エデンの園の東に炎の剣を置き、力ある天使とともにいのちの木を守らせました。 Genesis 3:24
Seraphim (Seraphim look like people with wings.)
2神様の回りを、三対の翼のあるセラフィム(人間の罪をきよめる天使)が舞っていました。 互いに一対の翼で顔をおおい、一対で両足をおおい、残りの一対で飛んでいるのです。 3セラフィムは、互いに歌いました。「聖なる、聖なる、聖なるお方。それは天の軍勢の主。全地は主の栄光で満ちている。」Isaiah 6:2-3
The Archangel (The Archangel is the chief angel or the prince of the angels.)
16主は、大号令と、天使長の声と、神の召集ラッパの響きと共に、天から下って来られます。その時、まず最初に復活して主にお会いできるのは、すでにこの世を去っているクリスチャンです。
1 Thessalonians 4:16
(Jude 1:9 says the Archangel’s name is Michael.)
Also, the Bible says there are “elect” and “holy” angels.
21私は、神様と主イエス・キリストと聖なる御使いたちの前で、厳粛な思いで命じます。 あなたがその牧師と親しい間柄であろうとなかろうと、公平に対処しなければなりません。1 Timothy 5:21
38だれでも、この不信仰と罪の時代にあって、わたしとわたしのことばとを恥じる者をメシヤ(救い主)のわたしも、やがて父の栄光を帯びて聖なる御使いと共に帰って来る時、恥じるのです。」 Mark 8:38
5. What do angels do?
Angels worship and praise the Lord in Heaven.
11それからまた、私は幻によって、王座と生き物と長老たちとの回りで歌う、幾千万もの御使いの声を聞きました。12彼らは大声で、「小羊こそ、ふさわしい方。殺された小羊こそ、力と、富と、知恵と、強さと、誉れと、栄光と、祝福とを受けるにふさわしい方」と歌っていました。 Revelation 5:11-12
Angels reveal God’s will to people.
1この書物は、イエス・キリストについて、すぐにも起ころうとする出来事を書いたものです。それらは、今までベールにおおわれていましたが、神様のお許しを得て、キリストが神様の召使ヨハネに、幻によって示したのです。その時、天から遣わされた御使いが、この幻の意味を説き明かしたので、Revelation 1:1
Angels give instructions to people.
19婚約者のヨセフは、神の教えを堅く守る人でしたから、婚約を破棄しようと決心しました。しかし、人前にマリヤの恥をさらしたくなかったので、ひそかに縁を切ることにしました。20ヨセフがこのことで悩んでいた時、御使いが夢に現われて言いました。「ダビデの子孫ヨセフよ。ためらわないで、マリヤと結婚しなさい。マリヤは聖霊様によってみごもったのです。21彼女は男の子を産みます。その子をイエス(救い主)と名づけなさい。この方こそ、ご自分を信じる人々を、罪から救ってくださるからです。22このことはみな、神様が預言者を通して語られた、次のことばが実現するためです。23『見よ。処女がみごもって、男の子を産む。その子はインマヌエル〔神が私たちと共におられる〕と呼ばれる。』」24目が覚めると、ヨセフは、御使いの命じたとおり、マリヤと結婚しました。Matthew 1:19-24
Angels help people with their physical needs.
17その時、天から神様の使いの声が響きました。神様が子供の泣き声を聞きつけたのです。「ハガルよ、どうしたのだ。何も恐れることはないのだよ。あそこで泣いているあの子の声を、神様はちゃんと聞いてくださった。18さあ早く行って子供をしっかり抱きしめ、慰めてやりなさい。必ずあの子の子孫を大きな国にすると約束しよう。」19こう言われて、はっと気がついてみると、なんと井戸があるではありませんか。大喜びで水を袋の口までいっぱいにし、子供にも飲ませました。2021神様に祝福されて、少年はパランの荒野でたくましく成長し、やがて弓矢の達人になりました。そして、母親がエジプトから迎えた娘と結婚しました。 Genesis 21:17-21
Angels keep people out of physical danger.
21すると、ダニエルの声がするではありませんか。「陛下。永遠に生き長らえられますように。」まぎれもなくダニエルの声です。22「私の神様は御使いを送り、ライオンの口をふさいでくださったので、ライオンは何もできませんでした。それは、神様の前で、私に罪のないことが認められたからでございます。また、陛下に対しても、何も悪いことをしていないからでございます。」 Daniel 6:21-22
Angels get people out of danger once they are in it.
5教会では、そのあいだ中、ペテロをお守りくださいと、熱心な祈りを神様にささげていました。6処刑前夜、ペテロは二人の兵士にはさまれ、二重の鎖につながれて眠っていました。牢獄の門の前には、ほかの番兵が立っています。7そのとき突然、牢獄の中が、ぱっと光り輝き、主の使いが現われました。御使いはペテロのわき腹をつついて起こし、「さあ、立って、立って。急ぎなさい」と言いました。そのとたん、鎖が手首からはずれました。8「身じたくを整えて、くつをはきなさい。」ペテロがそのとおりにすると、今度は、「さあ上着をきて、ついて来なさい」と命じます。9ペテロは牢獄を出て、御使いについて行きましたが、その間ずっと、夢か幻でも見ているような気分で、どうしても現実のこととは思えません。 10第一、第二の見張り所を通り抜け、とうとう町に通じる鉄の門の前までやって来ました。するとその門も、ひとりでに開くではありませんか。二人はなんなく外に出て、次の通りまで歩いて行きました。 そのとき御使いの姿は、かき消すように見えなくなりました。 11ペテロは初めて我に返り、やっと何が起こったかに気づきました。「夢じゃない、夢じゃないんだ。主が御使いを遣わし、ヘロデの手から、またユダヤ人どものたくらみから、救い出してくださったのだっ!」Acts 12:5-11
Angels strengthen and encourage believers.
23ゆうべ、私の仕えている神様からの御使いが、そばに立ち、こう知らせてくれたのです。24『恐れることはない。パウロ。あなたはまちがいなく、カイザル(ローマ皇帝)の前で裁判を受けるのです。そればかりか、神様はあなたの願いを聞き届け、同船の人たち全員のいのちも救ってくださいます。』25さあさあ、元気を出して、出して。私は神様を信じています。 神様がおっしゃることにうそはありません。 Acts 27:23-25
Angels answer prayers.
56と、突然、目の前に、リンネルの衣服をまとい、腰に純金の帯を締め、光り輝くような肌をした方が立っているのが見えたのです。その顔からは、いなずまのように、目もくらむばかりの閃光がきらめいています。目は燃える火の池のようであり、腕と足は磨き上げた真鍮のように輝き、その声は大群衆の叫びのようです。7この圧倒されるような幻を見たのは、私だけでした。いっしょにいた者たちは何も見なかったのに、突然、異常な恐怖に取りつかれ、逃げるように身を隠してしまい、8私だけが残ったのです。この恐ろしい幻を見て、私はすっかり力が抜け、恐怖のあまり顔色も青ざめてしまいました。9それから、その方が語りかけましたが、私は意識を失い、うつぶせに地面に倒れてしまいました。10すると、一つの手が、手も膝もがくがく震えている私を起こしてくれました。11その時、その方の声が聞こえました。「さあ、だれよりも神様に愛されているダニエルよ、立ちなさい。 これから語ることを、よく聞くがいい。神様が私を、あなたのところへ、お遣わしになったのだ。」そこで私は、まだ恐怖で震えながらも、立ち上がりました。12その方は続けました。「ダニエル、恐れることはないぞ。あなたが神様の御前で断食し、幻の意味を悟ることができるように祈り求めた最初の日に、あなたの願いは天において聞かれ、すでに答えられているからだ。 その日に、私はあなたに会うため、ここに遣わされていたのだ。 Daniel 10:5-12
Angels care for believers at the moment of death.
22やがて、このこじきは死にました。御使いたちに連れられて行ったのは、生前神を信じ、正しい生活を送った人たちのところでした。そこで、アブラハムといっしょにいることになったのです。 Luke 16:22
No one knows if every angel can do all these jobs or if angels are specialized to perform certain jobs. All of the jobs done by angels are designed to serve God.
6. How do angels compare to God and to people?
Angels are stronger than people, but not as strong as God.
19神様は天に御座をすえ、すべてのものを支配なさいます。20神様の命令を一つとして聞きもらさず、すぐ実行に移す御使いたちよ、神様をほめたたえなさい。Psalm 103:20
Angels are smarter than people, but not as smart as God.
36だが、その日、その時がいつであるかは、だれも知りません。御使いばかりか、神の子さえも、知らないのです。 ただ父だけがご存じです。 Matthew 24:36
7. Are there “guardian angels”?
Yes, I believe God sends “guardian angels” to protect His people.
11神様が御使いたちに言いつけて、行く先々で守ってくださるからです。Psalm 91:11
8. Are all angels good?
No, some angels oppose God and follow the Devil.
41次に、左側にいる人たちに言います。『のろわれた者たちよ。さあ、悪魔とその手下の悪霊どものために用意されている、永遠に燃え続ける火の中に入りなさい!Matthew 25:41
6また、もう一つ、心にとめてほしいことがあります。それは、かつては汚れなく、きよい存在であったにもかかわらず、自ら堕落し、罪に落ちていった、あの御使いたちのことです。神様は、そんな御使いを、審判の日まで鎖につなぎ、暗黒の牢獄に閉じ込めてしまわれました。 Jude 6
12戦う相手は、血や肉を持った人間ではなく、肉体のない者たちです。すなわち、目に見えない世界の支配者たち、強大な悪魔的存在、この世を支配する暗やみの大王たち、それに、霊界にいる無数の悪霊どもです。 Ephesians 6:12
We call these bad angels “demons”. We will study demons and their leader, Satan, or the Devil, in the next lesson!
Sunday, May 17, 2009
Abraham Lesson 2--Ishmael, Circumcision, and Isaac
1. Abraham began to question God’s promise about having a child. So, the Lord appeared to Abraham and told him that he would have a son.
1そののち神様は、幻の中でアブラムに現われ、こう語りかけました。「アブラムよ、心配することはない。わたしがおまえを守り、大いに祝福してやろう。」23「ああ神様、私に息子がないのはご存じでしょう。それでは、どんなに祝福していただいても、何の役にも立ちません。息子がいなければ、全財産は一族のだれかほかの者が相続するのです。」4「いや、そんなことはない。ほかの者がおまえの跡継ぎになることは決してない。おまえの財産を相続する息子が必ず生まれるのだ。」5それから神様はアブラムを外へ連れ出し、満天の星空の下に立たせました。「空を見なさい。あの星をぜんぶ数えられるか?おまえの子孫はちょうどあの星のようになる。とても数えきれないほど大ぜいにな。」6アブラムは神様を信じました。 神様はその信仰を認め、アブラムを正しい者とみなしました。 Genesis 15:1-6
(Abram was about 80 years old at this time.)
18神様はアブラハムに、「あなたに一人の男の子を授けよう。その子から多くの子孫が生まれ、偉大な民族となるのだ」と言われました。この時アブラハムは、そんな約束はとうてい実現するとは思えなかったにもかかわらず、神様を信じました。19アブラハムの信仰は強かったので、百歳の自分が、もう父親になれる年ではないことも、また九十歳の妻サラが子供を産めるとは思えないことも、気にかけませんでした。20アブラハムは少しも疑うことなく、ひたすら神様を信じ、その信仰と信頼はますます強くなりました。彼は、そのことがまだ実現しないうちから、その祝福のゆえに神様を賛美しました。21神様の約束はどんなことでも実現すると、堅く信じていたのです。22この信仰のゆえに、神様は彼の罪を赦し、「罪のない者」と宣言してくださったのです。23ところで、「彼は信仰によって神様に受け入れられ、正しい者と認められた」という、このすばらしいことばが書かれたのは、ただアブラハムのためだけでなく、24私たちのためでもあったのです。それは、主イエス様を死人の中から復活させた神様の約束を信じる時、神様がアブラハムと全く同様に、私たちをも受け入れてくださることを保証しています。Romans 4:18-24
6アブラハムも同じ経験をしました。彼は神様の約束を信じたというだけで、天国へ入る資格を与えられたのです。7このことから、心から神様に信頼する人はだれでも、アブラハムの真の子孫となることがわかります。8聖書は、信仰を持った外国人が救われる、この時のことを、予告してきたのです。神様がずっと昔、アブラハムに、「どこの国の人であろうと、あなたのようにわたしを信頼する人を、祝福しよう」と宣言された時、このことを意味しておられたのです。9そういうわけで、キリスト様に信頼する人はみな、アブラハムと同じ祝福をいただくのです。10ユダヤ教のおきてに頼って救われようとする者は、神様にのろわれます。なぜなら、聖書には、「神の律法の書にあるおきてを一つでも破る者は、のろわれる」とはっきり書いてあるからです。Galatians 3:6-10
10神様のおきて全体を、注意深く守っていても、一点ででもつまずけば、全部破った人と同罪です。 James 2:10
2. About 5 years passed and Abram and Sarai still didn’t have a child. So, Sarai decided that Abram should have a child with her Egyptian maidservant, Hagar. Abram decided to go along with Sarai’s plan.
1神様の約束にもかかわらず、サライとアブラムには、なかなか子供ができません。そこでサライは、ハガルというエジプト人の召使を、23アブラムのそばめにしました。「神様は、いつまでたっても子供を授けてくださらないわ。こうなったら、あなたが私の召使といっしょになるしかないと思うの。それで、もし子供が生まれたら、私の子ということにしてくださいな。」こう言われて、アブラムも同意しました。カナンの地に来てから、かれこれ十年たっていました。 Genesis 16:1-3
3. It’s never a good idea for 2 women to share 1 man! So, the trouble began. Hagar despised Sarai and Sarai told Abram that it was all his fault. (Remember, this was Sarai’s idea!)
4アブラムはハガルといっしょになり、やがて彼女は妊娠しました。ところが、そのことがわかると、とたんに傲慢になり、女主人のサライに横柄な態度をとるようになったのです。
5サライはアブラムに食ってかかりました。「みんなあなたが悪いんですよ。召使ふぜいにまでばかにされちゃ、私の立場がないわ。いったいだれのおかげで、あなたといっしょになれたと思ってるのかしら。元はと言えば、あなたのせいよ。こうなったら、どちらの言い分が正しいか、神様に決めていただきましょう。」 Genesis 16:4-5
4. Sarai mistreated Hagar, so Hagar ran away. The Lord appeared to Hagar and made her a promise that He would increase her descendants. The Lord told Hagar that her son would be “a wild donkey of a man”. Then, He told Hagar that her son would live in hostility with his brothers. We know from the current and past situations in the Middle East that this prophecy came true, too.
6「まあまあ、そこまでしなくても、あの娘はおまえの好きなように罰したらいいじゃないか。」それならと、サライはハガルを気のすむまでいじめ抜きました。もうとても我慢できません。ハガルは逃げ出しました。7ようやく、シュルへ通じる道路わきにある砂漠の泉のそばまでたどり着いた時、神様の使いが彼女を見つけました。8「サライの召使ハガルよ、どこから来て、これからどこへ行くつもりなのだ。」「女主人のところから逃げ出して来たのです。」9‐12「それはいけない。戻って、務めをきちんと果たしなさい。心配はいらない。おまえの子孫は大きな国になるのだ。今、おまえのお腹には子供がいるね。男の子が生まれるから、イシュマエル〔「神は聞いてくださる」の意〕と名づけなさい。神様はおまえの苦しみを聞き届けられたからだ。息子は野生のろばのように荒々しく、思うままに振る舞う暴れ者となるだろう。すべての人を敵に回し、ほかの人たちも彼に敵意をいだく。彼はまた、親族の者とも敵対するだろう。」 Genesis 16:6-12
12‐15サラの女奴隷だったエジプト人ハガルとアブラハムとの子イシュマエルにも、子供ができました。生まれた順に名前をあげると、次のとおりです。ネバヨテ、ケダル、アデベエル ミブサム、ミシュマ、ドマ
マサ、ハダデ、テマエトル、ナフィシュ、ケデマ16この十二人は十二部族の先祖となり、各部族には、めいめいの名がつけられました。17イシュマエルは百三十七歳で死に、先に死んだ者の仲間入りをしました。18イシュマエルの子供たちは、東はハビラから、西はエジプトとの国境を北東のアッシリヤ方面に少し行ったシュルに至る地域に住み、兄弟同士で戦争に明け暮れていました。 Genesis 25:12-18
5. Hagar returned to Abram and Sarai. She gave birth to her son, Ishmael when Abram was 86 years old.
15やがて、ハガルはアブラムの子供を産み、アブラムはその子をイシュマエルと名づけました。 16その時、アブラムは八十六歳でした。 Genesis 16:15-16
6. 13 years later, the Lord appeared to Abram again to confirm His covenant with him. The Lord changed Abram’s name to Abraham.
1アブラムが九十九歳になった時、神様が彼に現われました。「わたしは全能の神である。 わたしの命令に従って正しく生きなさい。2‐4わたしはおまえと契約を結ぶ。おまえが大きな国民になることを保証する契約だ。事実、おまえは一つの国民だけでなく、たくさんの国の先祖となるのだ。」神様が話すのを、アブラムは地にひれ伏し、顔をすりつけんばかりにして聞いていました。5「もう一つある。わたしはおまえの名前を変えようと思う。これからは『アブラム』〔「地位の高い父」の意〕ではなく、『アブラハム』〔「国々の父」の意〕と名のりなさい。実際そうなるからだ。宣言してもかまわない。6子孫を数えきれないほどふやそう。たくさんの国ができることだろう。おまえの子孫からは王も出る。78この契約を、わたしは何世代にもわたって永遠に守り続ける。おまえだけでなく、おまえの子孫との間の契約でもあるからだ。わたしがおまえの神となり、また、おまえの子孫の神となるという契約なのだ。このカナンの全土は永久におまえとおまえの子孫のものだ。そして、わたしがおまえたちの神となる。 Genesis 17:1-8
7. This time, the Lord told Abraham to be circumcised along with all the other males in his household. Just as the rainbow is the sign of the covenant between God and Noah, circumcision is the sign of the covenant between God and Abraham.
910おまえは契約の条件を忠実に守らなければならない。おまえもおまえの子孫も一人残らずだ。その条件というのは、男はみな割礼を受けるということだ。11つまり、生殖器の包皮を切り取る。これが、おまえたちがこの契約を受け入れたしるしとなる。12男の子はみな、生まれて八日目に割礼を受けなければならない。おまえの家の子だけでなく、外国人の奴隷も、男はみな受ける。この条件は永遠に変わらない。おまえの子孫全員に適用すべきものだ。13例外は一人も認められない。割礼は、おまえたちの体そのものが、永遠の契約にあずかっていることのしるしだからだ。14これを拒否する者はだれでも、部族の一員とはみなされないことになる。 わたしの契約を無視した罰だ。」 Genesis 17:9-14
11アブラハムが割礼を受けたのは、神様が彼をその信仰のゆえに祝福すると約束された時より、もっとあとのことです。割礼の儀式が行なわれる前に、アブラハムはすでに信仰を持っており、神様はすでに彼を受け入れ、ご自分の目から見て正しい者、良い者と宣言しておられました。割礼の儀式は、そのしるしだったのです。こうしてアブラハムは、ユダヤ教のいろいろなおきてに従わなくても、信じて救われる人々の、信仰の父とされています。 ですから、これらの規則を守っていない人々も、信仰によって神様から正しい者と認めていただけることがわかります。Romans 4:11
8. Then, God told Abraham that Sarai’s new name is Sarah and that she would give birth to a son.
15神様はさらに続けました。「おまえの妻サライだが、これからは『サライ』ではなく、『サラ』〔「王女」の意〕にしなさい。16わたしは彼女を祝福する。彼女はおまえの息子を産むだろう。すばらしい祝福を与えて、彼女を国々の母とする。おまえの子孫からは大ぜいの王が出ることだろう。」 Genesis 17:15-16
9. Abraham fell down with laughter. He couldn’t believe that Sarah would have a baby because she was 90 years old! So, Abraham asked God to bless Ishmael.
17これを聞いたアブラハムは、地にひれ伏して神様を礼拝しました。しかし、とても信じられないことなので、心の中では笑っていました。「この私が父親になるんだって?百歳の老いぼれが?それにサラだってもう九十だ。赤ん坊なんかできるはずがない。」18アブラハムは神様に申し上げました。「それはありがたいことです。どうぞ、イシュマエルを祝福してくださいますように。」 Genesis 17:17-18
10. The Lord told Abraham that His covenant would be with Isaac and that He would bless Ishmael, too. (Isaac means “he laughs”.)
19「いいや、わたしはそうは言っていない。サラが、おまえの息子を産むのだ。その子をイサク〔「笑い声」の意〕と名づけなさい。わたしは永遠の契約を、彼と彼の子孫との間に結ぶ。20イシュマエルのことはわかった。あの子も祝福しよう。願いどおり彼の子孫をふやし、大きな国にする。十二人の王子が彼の子孫から出る。21しかし、契約を結ぶのはイサクとだ。来年の今ごろ、サラはイサクを産む。」22こう言い終えると、神様は、アブラハムのもとを去りました。 Genesis 17:19-22
11.Abraham obeyed God and circumcised every male in his household.
23その日アブラハムは、直ちに息子イシュマエルをはじめ男性全員を集めました。彼の家で生まれた者も外部から買い入れた者もみんなです。そして、神様から命じられたとおり、一人残らず生殖器の包皮を切り取る儀式を行ないました。24‐27その時アブラハムは九十九歳、イシュマエルは十三歳でした。二人とも同じ日に割礼を受けました。家の中の男性は、そこで生まれた者も奴隷として買い取られた者も、一人残らず同じように割礼を受けました。 Genesis 17:23-27
12. Sarah gave birth to Isaac the next year. (God always keeps His promises!)
12さて神様は、約束どおりのことをなさいました。 サラに子供ができて、年老いたア
ブラハムの息子を産んだのです。その時期も、神様が言われたとおりでした。3アブラハムはその子をイサク〔「笑い声」の意〕と名づけました。45そして、生まれて八日目に、神様から命じられたとおり、割礼を受けさせました。 この時、アブラハムは百歳でした。
6サラは大喜びです。「神様のおかげで、私もようやく笑えるようになったわ。私に赤ちゃんができたと知ったら、皆さんがいっしょに喜んでくれるでしょうよ。7まるで夢のようだわ。 年老いた主人のために、赤ちゃんを産んだのですもの。」Genesis 21:1-7
13アブラハムに与えられた約束を思い出しなさい。神様は、自分以上にすぐれた存在はありえないので、自分の名を指して誓われました。14すなわち、幾度もアブラハムを祝福し、子供を与え、偉大な国民の父とする、と言われたのです。15そこでアブラハムは、その約束を忍耐して待ち望み、ついに約束どおり、息子のイサクを授かりました。 Hebrews 6:13
11アブラハムの妻サラの信仰も、すばらしいものでした。サラはすでに年老いていたにもかかわらず、母親になることができました。神様の約束は必ず実現すると、堅く信じていたからです。12このようにして、年を取りすぎ、子供を生むことなど、全く絶望と思われていたアブラハムから、天の星や海辺の砂のように、数えきれないほどの子孫が生まれたのです。 Hebrews 11:11-12
13. As Isaac grew, trouble brewed between Sarah and Hagar.
8子供は日を追って大きくなり、やがて乳離れする時になりました。アブラハムはうれしくてたまりません。子供の成長を祝ってパーティーを開きました。9ところが、エジプト人の女ハガルが産んだイシュマエルが、弟イサクをからかい半分にいじめたのです。それを目ざとく見つけたサラは、10アブラハムにせがみました。「ねえ、あなた、あの女奴隷と子供を追い払ってくださいな。跡継ぎはイサクに決まってるし、あの子に財産の分け前をやるなんて、私は絶対いやですわ。」 Genesis 21:8-10
14. Abraham was distressed because he loved Ishmael. The Lord told Abraham that He would take care of Ishmael.
11アブラハムは困り果てました。なんと言っても、イシュマエルだって自分の子供なのです。12しかし神様は、アブラハムを力づけました。「あの子と女奴隷のことは、あまり心配してはいけない。サラの言うとおりにしなさい。わたしの約束はまちがいなくイサクによって成就するのだ。13だが、ハガルの子もおまえの息子だ。必ずその子孫の国を大きくしてやろう。」 Genesis 21:11-13
15. So, Abraham sent Hagar and Ishmael away.
14翌朝、アブラハムは早く起きました。さっそく旅行用の弁当を用意し、水を入れた袋をハガルに背負わせると、息子といっしょに送り出しました。二人はベエル・シェバの荒野まで来ましたが、どこといって行く先はありません。ただあてもなくさまようばかりです。15やがて水も底をつきました。もう絶望です。彼女は子供を灌木の下に置き、 16自分は百メートルほど離れた所に座りました。「とても、あの子が死ぬのを見ていられないわ。」そう言うと、わっと泣きくずれました。17その時、天から神様の使いの声が響きました。神様が子供の泣き声を聞きつけたのです。「ハガルよ、どうしたのだ。 何も恐れることはないのだよ。あそこで泣いているあの子の声を、神様はちゃんと聞いてくださった。18さあ早く行って子供をしっかり抱きしめ、慰めてやりなさい。必ずあの子の子孫を大きな国にすると約束しよう。」19こう言われて、はっと気がついてみると、なんと井戸があるではありませんか。大喜びで水を袋の口までいっぱいにし、子供にも飲ませました。2021神様に祝福されて、少年はパランの荒野でたくましく成長し、やがて弓矢の達人になりました。 そして、母親がエジプトから迎えた娘と結婚しました。 Genesis 21:14-21
16. Why are Ishmael and Isaac important?
Ishmael’s descendants are the Arab people. Muslims believe Mohammad is a descendant of Ishmael. This is disputed by non- Muslim people and even some Muslim people because there are no reliable genealogies or historical documents to prove it. (www.religionresearchinstitute.org/Mohummad/Ishmael)
Isaac’s descendants are the Jewish people. There are reliable genealogies and historical documents to prove this. Jewish people have always been very proud of their ancestors and they kept very accurate records. Some of these records are in the Old Testament and some of these records are in other historical documents. Also, Jesus’ genealogy lists Isaac as an ancestor. So, Christians believe Isaac is important, too.
The Bible says Ishmael was born in the natural way, but Isaac was born as the result of a promise.
28愛する皆さん。あなたがたにしろ私にしろ、イサクと同じ、神様の約束に基づく子供です。29約束の子イサクは、奴隷である妻の子、イシュマエルにいじめられました。とすれば、聖霊様によって生まれた私たちが、ユダヤ教のおきてを守るように強要する人々から迫害される現状も、うなずけます。Galatians 4:28-29
17. Why are Hagar and Sarah important?
Hagar was a slave, but her son, Ishmael, became the father of 12 tribes. For Christians, Hagar is representative of the Law.
Sarah was Abraham’s wife. The 12 tribes of Israel descended from her son, Isaac. Revelation 21:12 says these tribes’ names are written on the gates of Heaven.
12都には、分厚い城壁が高くそびえ、十二人の御使いの守る十二の門があり、それぞれに、イスラエルの十二部族の名が記されていました。
For Christians, Sarah is representative of grace.
21ユダヤ教のおきてを守らなければ救われない、と考えている皆さん。私のことばに耳を傾けてください。どうして、おきてのほんとうの意義を理解しないのですか。22アブラハムに二人の子供があって、一人は奴隷である妻から生まれ、もう一人は自由人である妻から生まれた、と書いてあります。23奴隷である妻の子供の誕生の場合、取り立てて変わった点はありませんでした。しかし、自由人である妻の子供は、まずその子供の誕生に関する特別な神様の約束が先行し、それから生まれたのです。 Galatians 4:21-23
1そののち神様は、幻の中でアブラムに現われ、こう語りかけました。「アブラムよ、心配することはない。わたしがおまえを守り、大いに祝福してやろう。」23「ああ神様、私に息子がないのはご存じでしょう。それでは、どんなに祝福していただいても、何の役にも立ちません。息子がいなければ、全財産は一族のだれかほかの者が相続するのです。」4「いや、そんなことはない。ほかの者がおまえの跡継ぎになることは決してない。おまえの財産を相続する息子が必ず生まれるのだ。」5それから神様はアブラムを外へ連れ出し、満天の星空の下に立たせました。「空を見なさい。あの星をぜんぶ数えられるか?おまえの子孫はちょうどあの星のようになる。とても数えきれないほど大ぜいにな。」6アブラムは神様を信じました。 神様はその信仰を認め、アブラムを正しい者とみなしました。 Genesis 15:1-6
(Abram was about 80 years old at this time.)
18神様はアブラハムに、「あなたに一人の男の子を授けよう。その子から多くの子孫が生まれ、偉大な民族となるのだ」と言われました。この時アブラハムは、そんな約束はとうてい実現するとは思えなかったにもかかわらず、神様を信じました。19アブラハムの信仰は強かったので、百歳の自分が、もう父親になれる年ではないことも、また九十歳の妻サラが子供を産めるとは思えないことも、気にかけませんでした。20アブラハムは少しも疑うことなく、ひたすら神様を信じ、その信仰と信頼はますます強くなりました。彼は、そのことがまだ実現しないうちから、その祝福のゆえに神様を賛美しました。21神様の約束はどんなことでも実現すると、堅く信じていたのです。22この信仰のゆえに、神様は彼の罪を赦し、「罪のない者」と宣言してくださったのです。23ところで、「彼は信仰によって神様に受け入れられ、正しい者と認められた」という、このすばらしいことばが書かれたのは、ただアブラハムのためだけでなく、24私たちのためでもあったのです。それは、主イエス様を死人の中から復活させた神様の約束を信じる時、神様がアブラハムと全く同様に、私たちをも受け入れてくださることを保証しています。Romans 4:18-24
6アブラハムも同じ経験をしました。彼は神様の約束を信じたというだけで、天国へ入る資格を与えられたのです。7このことから、心から神様に信頼する人はだれでも、アブラハムの真の子孫となることがわかります。8聖書は、信仰を持った外国人が救われる、この時のことを、予告してきたのです。神様がずっと昔、アブラハムに、「どこの国の人であろうと、あなたのようにわたしを信頼する人を、祝福しよう」と宣言された時、このことを意味しておられたのです。9そういうわけで、キリスト様に信頼する人はみな、アブラハムと同じ祝福をいただくのです。10ユダヤ教のおきてに頼って救われようとする者は、神様にのろわれます。なぜなら、聖書には、「神の律法の書にあるおきてを一つでも破る者は、のろわれる」とはっきり書いてあるからです。Galatians 3:6-10
10神様のおきて全体を、注意深く守っていても、一点ででもつまずけば、全部破った人と同罪です。 James 2:10
2. About 5 years passed and Abram and Sarai still didn’t have a child. So, Sarai decided that Abram should have a child with her Egyptian maidservant, Hagar. Abram decided to go along with Sarai’s plan.
1神様の約束にもかかわらず、サライとアブラムには、なかなか子供ができません。そこでサライは、ハガルというエジプト人の召使を、23アブラムのそばめにしました。「神様は、いつまでたっても子供を授けてくださらないわ。こうなったら、あなたが私の召使といっしょになるしかないと思うの。それで、もし子供が生まれたら、私の子ということにしてくださいな。」こう言われて、アブラムも同意しました。カナンの地に来てから、かれこれ十年たっていました。 Genesis 16:1-3
3. It’s never a good idea for 2 women to share 1 man! So, the trouble began. Hagar despised Sarai and Sarai told Abram that it was all his fault. (Remember, this was Sarai’s idea!)
4アブラムはハガルといっしょになり、やがて彼女は妊娠しました。ところが、そのことがわかると、とたんに傲慢になり、女主人のサライに横柄な態度をとるようになったのです。
5サライはアブラムに食ってかかりました。「みんなあなたが悪いんですよ。召使ふぜいにまでばかにされちゃ、私の立場がないわ。いったいだれのおかげで、あなたといっしょになれたと思ってるのかしら。元はと言えば、あなたのせいよ。こうなったら、どちらの言い分が正しいか、神様に決めていただきましょう。」 Genesis 16:4-5
4. Sarai mistreated Hagar, so Hagar ran away. The Lord appeared to Hagar and made her a promise that He would increase her descendants. The Lord told Hagar that her son would be “a wild donkey of a man”. Then, He told Hagar that her son would live in hostility with his brothers. We know from the current and past situations in the Middle East that this prophecy came true, too.
6「まあまあ、そこまでしなくても、あの娘はおまえの好きなように罰したらいいじゃないか。」それならと、サライはハガルを気のすむまでいじめ抜きました。もうとても我慢できません。ハガルは逃げ出しました。7ようやく、シュルへ通じる道路わきにある砂漠の泉のそばまでたどり着いた時、神様の使いが彼女を見つけました。8「サライの召使ハガルよ、どこから来て、これからどこへ行くつもりなのだ。」「女主人のところから逃げ出して来たのです。」9‐12「それはいけない。戻って、務めをきちんと果たしなさい。心配はいらない。おまえの子孫は大きな国になるのだ。今、おまえのお腹には子供がいるね。男の子が生まれるから、イシュマエル〔「神は聞いてくださる」の意〕と名づけなさい。神様はおまえの苦しみを聞き届けられたからだ。息子は野生のろばのように荒々しく、思うままに振る舞う暴れ者となるだろう。すべての人を敵に回し、ほかの人たちも彼に敵意をいだく。彼はまた、親族の者とも敵対するだろう。」 Genesis 16:6-12
12‐15サラの女奴隷だったエジプト人ハガルとアブラハムとの子イシュマエルにも、子供ができました。生まれた順に名前をあげると、次のとおりです。ネバヨテ、ケダル、アデベエル ミブサム、ミシュマ、ドマ
マサ、ハダデ、テマエトル、ナフィシュ、ケデマ16この十二人は十二部族の先祖となり、各部族には、めいめいの名がつけられました。17イシュマエルは百三十七歳で死に、先に死んだ者の仲間入りをしました。18イシュマエルの子供たちは、東はハビラから、西はエジプトとの国境を北東のアッシリヤ方面に少し行ったシュルに至る地域に住み、兄弟同士で戦争に明け暮れていました。 Genesis 25:12-18
5. Hagar returned to Abram and Sarai. She gave birth to her son, Ishmael when Abram was 86 years old.
15やがて、ハガルはアブラムの子供を産み、アブラムはその子をイシュマエルと名づけました。 16その時、アブラムは八十六歳でした。 Genesis 16:15-16
6. 13 years later, the Lord appeared to Abram again to confirm His covenant with him. The Lord changed Abram’s name to Abraham.
1アブラムが九十九歳になった時、神様が彼に現われました。「わたしは全能の神である。 わたしの命令に従って正しく生きなさい。2‐4わたしはおまえと契約を結ぶ。おまえが大きな国民になることを保証する契約だ。事実、おまえは一つの国民だけでなく、たくさんの国の先祖となるのだ。」神様が話すのを、アブラムは地にひれ伏し、顔をすりつけんばかりにして聞いていました。5「もう一つある。わたしはおまえの名前を変えようと思う。これからは『アブラム』〔「地位の高い父」の意〕ではなく、『アブラハム』〔「国々の父」の意〕と名のりなさい。実際そうなるからだ。宣言してもかまわない。6子孫を数えきれないほどふやそう。たくさんの国ができることだろう。おまえの子孫からは王も出る。78この契約を、わたしは何世代にもわたって永遠に守り続ける。おまえだけでなく、おまえの子孫との間の契約でもあるからだ。わたしがおまえの神となり、また、おまえの子孫の神となるという契約なのだ。このカナンの全土は永久におまえとおまえの子孫のものだ。そして、わたしがおまえたちの神となる。 Genesis 17:1-8
7. This time, the Lord told Abraham to be circumcised along with all the other males in his household. Just as the rainbow is the sign of the covenant between God and Noah, circumcision is the sign of the covenant between God and Abraham.
910おまえは契約の条件を忠実に守らなければならない。おまえもおまえの子孫も一人残らずだ。その条件というのは、男はみな割礼を受けるということだ。11つまり、生殖器の包皮を切り取る。これが、おまえたちがこの契約を受け入れたしるしとなる。12男の子はみな、生まれて八日目に割礼を受けなければならない。おまえの家の子だけでなく、外国人の奴隷も、男はみな受ける。この条件は永遠に変わらない。おまえの子孫全員に適用すべきものだ。13例外は一人も認められない。割礼は、おまえたちの体そのものが、永遠の契約にあずかっていることのしるしだからだ。14これを拒否する者はだれでも、部族の一員とはみなされないことになる。 わたしの契約を無視した罰だ。」 Genesis 17:9-14
11アブラハムが割礼を受けたのは、神様が彼をその信仰のゆえに祝福すると約束された時より、もっとあとのことです。割礼の儀式が行なわれる前に、アブラハムはすでに信仰を持っており、神様はすでに彼を受け入れ、ご自分の目から見て正しい者、良い者と宣言しておられました。割礼の儀式は、そのしるしだったのです。こうしてアブラハムは、ユダヤ教のいろいろなおきてに従わなくても、信じて救われる人々の、信仰の父とされています。 ですから、これらの規則を守っていない人々も、信仰によって神様から正しい者と認めていただけることがわかります。Romans 4:11
8. Then, God told Abraham that Sarai’s new name is Sarah and that she would give birth to a son.
15神様はさらに続けました。「おまえの妻サライだが、これからは『サライ』ではなく、『サラ』〔「王女」の意〕にしなさい。16わたしは彼女を祝福する。彼女はおまえの息子を産むだろう。すばらしい祝福を与えて、彼女を国々の母とする。おまえの子孫からは大ぜいの王が出ることだろう。」 Genesis 17:15-16
9. Abraham fell down with laughter. He couldn’t believe that Sarah would have a baby because she was 90 years old! So, Abraham asked God to bless Ishmael.
17これを聞いたアブラハムは、地にひれ伏して神様を礼拝しました。しかし、とても信じられないことなので、心の中では笑っていました。「この私が父親になるんだって?百歳の老いぼれが?それにサラだってもう九十だ。赤ん坊なんかできるはずがない。」18アブラハムは神様に申し上げました。「それはありがたいことです。どうぞ、イシュマエルを祝福してくださいますように。」 Genesis 17:17-18
10. The Lord told Abraham that His covenant would be with Isaac and that He would bless Ishmael, too. (Isaac means “he laughs”.)
19「いいや、わたしはそうは言っていない。サラが、おまえの息子を産むのだ。その子をイサク〔「笑い声」の意〕と名づけなさい。わたしは永遠の契約を、彼と彼の子孫との間に結ぶ。20イシュマエルのことはわかった。あの子も祝福しよう。願いどおり彼の子孫をふやし、大きな国にする。十二人の王子が彼の子孫から出る。21しかし、契約を結ぶのはイサクとだ。来年の今ごろ、サラはイサクを産む。」22こう言い終えると、神様は、アブラハムのもとを去りました。 Genesis 17:19-22
11.Abraham obeyed God and circumcised every male in his household.
23その日アブラハムは、直ちに息子イシュマエルをはじめ男性全員を集めました。彼の家で生まれた者も外部から買い入れた者もみんなです。そして、神様から命じられたとおり、一人残らず生殖器の包皮を切り取る儀式を行ないました。24‐27その時アブラハムは九十九歳、イシュマエルは十三歳でした。二人とも同じ日に割礼を受けました。家の中の男性は、そこで生まれた者も奴隷として買い取られた者も、一人残らず同じように割礼を受けました。 Genesis 17:23-27
12. Sarah gave birth to Isaac the next year. (God always keeps His promises!)
12さて神様は、約束どおりのことをなさいました。 サラに子供ができて、年老いたア
ブラハムの息子を産んだのです。その時期も、神様が言われたとおりでした。3アブラハムはその子をイサク〔「笑い声」の意〕と名づけました。45そして、生まれて八日目に、神様から命じられたとおり、割礼を受けさせました。 この時、アブラハムは百歳でした。
6サラは大喜びです。「神様のおかげで、私もようやく笑えるようになったわ。私に赤ちゃんができたと知ったら、皆さんがいっしょに喜んでくれるでしょうよ。7まるで夢のようだわ。 年老いた主人のために、赤ちゃんを産んだのですもの。」Genesis 21:1-7
13アブラハムに与えられた約束を思い出しなさい。神様は、自分以上にすぐれた存在はありえないので、自分の名を指して誓われました。14すなわち、幾度もアブラハムを祝福し、子供を与え、偉大な国民の父とする、と言われたのです。15そこでアブラハムは、その約束を忍耐して待ち望み、ついに約束どおり、息子のイサクを授かりました。 Hebrews 6:13
11アブラハムの妻サラの信仰も、すばらしいものでした。サラはすでに年老いていたにもかかわらず、母親になることができました。神様の約束は必ず実現すると、堅く信じていたからです。12このようにして、年を取りすぎ、子供を生むことなど、全く絶望と思われていたアブラハムから、天の星や海辺の砂のように、数えきれないほどの子孫が生まれたのです。 Hebrews 11:11-12
13. As Isaac grew, trouble brewed between Sarah and Hagar.
8子供は日を追って大きくなり、やがて乳離れする時になりました。アブラハムはうれしくてたまりません。子供の成長を祝ってパーティーを開きました。9ところが、エジプト人の女ハガルが産んだイシュマエルが、弟イサクをからかい半分にいじめたのです。それを目ざとく見つけたサラは、10アブラハムにせがみました。「ねえ、あなた、あの女奴隷と子供を追い払ってくださいな。跡継ぎはイサクに決まってるし、あの子に財産の分け前をやるなんて、私は絶対いやですわ。」 Genesis 21:8-10
14. Abraham was distressed because he loved Ishmael. The Lord told Abraham that He would take care of Ishmael.
11アブラハムは困り果てました。なんと言っても、イシュマエルだって自分の子供なのです。12しかし神様は、アブラハムを力づけました。「あの子と女奴隷のことは、あまり心配してはいけない。サラの言うとおりにしなさい。わたしの約束はまちがいなくイサクによって成就するのだ。13だが、ハガルの子もおまえの息子だ。必ずその子孫の国を大きくしてやろう。」 Genesis 21:11-13
15. So, Abraham sent Hagar and Ishmael away.
14翌朝、アブラハムは早く起きました。さっそく旅行用の弁当を用意し、水を入れた袋をハガルに背負わせると、息子といっしょに送り出しました。二人はベエル・シェバの荒野まで来ましたが、どこといって行く先はありません。ただあてもなくさまようばかりです。15やがて水も底をつきました。もう絶望です。彼女は子供を灌木の下に置き、 16自分は百メートルほど離れた所に座りました。「とても、あの子が死ぬのを見ていられないわ。」そう言うと、わっと泣きくずれました。17その時、天から神様の使いの声が響きました。神様が子供の泣き声を聞きつけたのです。「ハガルよ、どうしたのだ。 何も恐れることはないのだよ。あそこで泣いているあの子の声を、神様はちゃんと聞いてくださった。18さあ早く行って子供をしっかり抱きしめ、慰めてやりなさい。必ずあの子の子孫を大きな国にすると約束しよう。」19こう言われて、はっと気がついてみると、なんと井戸があるではありませんか。大喜びで水を袋の口までいっぱいにし、子供にも飲ませました。2021神様に祝福されて、少年はパランの荒野でたくましく成長し、やがて弓矢の達人になりました。 そして、母親がエジプトから迎えた娘と結婚しました。 Genesis 21:14-21
16. Why are Ishmael and Isaac important?
Ishmael’s descendants are the Arab people. Muslims believe Mohammad is a descendant of Ishmael. This is disputed by non- Muslim people and even some Muslim people because there are no reliable genealogies or historical documents to prove it. (www.religionresearchinstitute.org/Mohummad/Ishmael)
Isaac’s descendants are the Jewish people. There are reliable genealogies and historical documents to prove this. Jewish people have always been very proud of their ancestors and they kept very accurate records. Some of these records are in the Old Testament and some of these records are in other historical documents. Also, Jesus’ genealogy lists Isaac as an ancestor. So, Christians believe Isaac is important, too.
The Bible says Ishmael was born in the natural way, but Isaac was born as the result of a promise.
28愛する皆さん。あなたがたにしろ私にしろ、イサクと同じ、神様の約束に基づく子供です。29約束の子イサクは、奴隷である妻の子、イシュマエルにいじめられました。とすれば、聖霊様によって生まれた私たちが、ユダヤ教のおきてを守るように強要する人々から迫害される現状も、うなずけます。Galatians 4:28-29
17. Why are Hagar and Sarah important?
Hagar was a slave, but her son, Ishmael, became the father of 12 tribes. For Christians, Hagar is representative of the Law.
Sarah was Abraham’s wife. The 12 tribes of Israel descended from her son, Isaac. Revelation 21:12 says these tribes’ names are written on the gates of Heaven.
12都には、分厚い城壁が高くそびえ、十二人の御使いの守る十二の門があり、それぞれに、イスラエルの十二部族の名が記されていました。
For Christians, Sarah is representative of grace.
21ユダヤ教のおきてを守らなければ救われない、と考えている皆さん。私のことばに耳を傾けてください。どうして、おきてのほんとうの意義を理解しないのですか。22アブラハムに二人の子供があって、一人は奴隷である妻から生まれ、もう一人は自由人である妻から生まれた、と書いてあります。23奴隷である妻の子供の誕生の場合、取り立てて変わった点はありませんでした。しかし、自由人である妻の子供は、まずその子供の誕生に関する特別な神様の約束が先行し、それから生まれたのです。 Galatians 4:21-23
Subscribe to:
Posts (Atom)