Monday, February 21, 2011

Tamar

1. Tamar was Judah’s daughter-in-law. (Judah was one of Joseph’s brothers). Judah had 3 sons, Er, Onan, and Shelah.

1そのころ、ユダは家を出てアドラムに移り、ヒラという男といっしょに住むことになりました。2そこでカナン人シュアの娘を見そめ、結婚したのです。3‐5彼らはケジブに住み,エル、オナン、シェラという三人の息子をもうけました。子供たちの名前は母親がつけたものです。ただし、エルは別で、父親がつけました。Genesis 38:1-5

2. Tamar was married to Judah’s oldest son, Er. The Bible says Er was wicked and the Lord put him to death.

6長男エルが成人すると、ユダはタマルという娘と結婚させました。7ところが、エルはひねくれ者で神様の怒りを買い、いのちを落としてしまったのです。 Genesis 38:6-7

“Tamar” means “date palm” which is a symbol of food, strength, shade, and life.
“Er” is “Re” spelled backwards. “Re” is the Hebrew word for evil.

3. In Bible times, it was customary for Jewish men to marry their brother’s widows in order to provide heirs for them. This is called the “Levirate Law”. The Levirate Law was a practical way to ensure a woman’s right to have a child and to keep property within the family.

5 息子がないまま死んだ人の妻は、夫に兄弟がいる場合、ほかの者と再婚はできません。 必ず夫の兄弟と結婚するのです。6そして、二人の間にできた長男に前の夫の名を継がせ、その家が絶えないようにしなさい。 Deuteronomy 25:5-6

So, Tamar married Onan, Judah’s second son.

8ユダは弟のオナンに言いました。「おまえはタマルと結婚しなければいけない。それが、兄に先立たれた弟の義務なんだ。そうして子供ができたら、兄の跡を継がせるのだ。」9しかしオナンは、自分の子として育てられないような子供なら、いらないと思いました。それで、結婚はしましたが、いっしょに寝る時はいつも、子供ができないようにベッドの上に射精してしまうのです。兄のものになる子供を産ませたくなかったのです。Genesis 38:8-9

“Onan” means “the virile one” which is ironic because Onan didn’t give Tamar children.

Onan didn’t want to give Tamar a child because then the child would receive the same inheritance that Onan would receive when Judah died. So, what Onan did was selfish.

Deuteronomy 25:9-10 describes the punishment for failing to obey the Levirate Law:

9長老の見ている前でその男に近寄り、くつを脱がせ、顔につばして言ってやりなさい。 『兄弟の家を立てないような人は、こうなるのよ。』10そのあと彼の家は、『くつを脱がされた者の家』と呼ばれます。

This action had a lot of symbolism: the foot was a symbol of male genitals, the sandal was a symbol of female reproductive organs, and the spit was a symbol of semen.

This punishment doesn’t sound like a big deal to us, but it was a public disgrace in Tamar’s time.

The Bible says Onan died because of his selfish act.

10神様がそんなことをお赦しになるはずはありません。結局、彼もいのちを落としてしまいました。 Genesis 38:10

4. Judah’s youngest son, Shelah was still young. So, Judah sent Tamar back to her family until Shelah was old enough to marry.

11もうお手上げです。ユダは嫁のタマルに、しばらく実家へ帰ることを勧めました。末息子のシェラが結婚できる年齢になったら必ず呼び戻す、という条件で、ひとまず両親のもとへ帰したのです。しかし、それは表向きで、ほんとうはシェラと結婚させる気はありませんでした。この子まで、二人の兄と同じように、神様に殺されてはたまりません。タマルは、言われたとおり両親のもとへ帰りました。Genesis 38:11

5. When Shelah was old enough to marry, Judah didn’t send for Tamar. Maybe he forgot about Tamar? Maybe he thought she was responsible for Er and Onan’s deaths? So, Tamar decided to take action. She came up with a plan to get what was legally hers.

12何年かして、ユダの妻が死にました。喪の期間が過ぎると、ユダは友だちのアドラム人ヒラと、ティムナへ行って羊の毛を刈る仕事を監督することにしました。13ある人がタマルに、そのことを教えました。14シェラはもう大人なのに、彼と結婚させてもらえないことを、タマルはこの時すでに感づいていました。そこで、未亡人の服を脱ぎ、ベールをかぶって、エナイムの村の入口の道路ぎわに座りました。エナイムはティムナへ行く途中にあります。15ユダはそこを通りかかった時、彼女を売春婦だと思ってしまいました。顔をベールで隠していたので、わからなかったのです。16彼は足を止め、いっしょに寝ようと誘いました。もちろん、義理の娘だとは夢にも思いません。「いくらで?」17「子やぎ一頭ではどうだ?あとできっと送ってやるから。」「送ってくれるったって、確かな保証がなきゃだめよ。」18「それはもっともだ。で、何が欲しいかね。」「そうね、印章と杖がいいわ。」ユダは言われたとおりの品物を渡しました。タマルは彼を家に引き入れ、一夜を共にしました。そして子供ができましたが、19そのあとはまた、いつものように未亡人の服を身につけました。
Genesis 38:12-19

Judah wasn’t able to recognize his daughter-in-law because in those days, prostitutes covered their faces with a veil.

A man’s seal, cord, and staff were personal items that could easily be identified.

We don’t know how Tamar knew Judah would solicit a prostitute. Maybe Tamar knew Judah’s habits and character? After all, Judah had sold his own brother Joseph as a slave.

2627「おい、見ろよ。」ユダが叫びました。「イシュマエル人が来るぞ。ヨセフのやつを売り飛ばすってのはどうだい。殺すのは、何てったって気持ちのいいもんじゃない。自分たちの手で殺したりすれば、あとでいやな思いをするだろうよ。虫の好かないやつだけど、やっぱり弟なんだからな。」みな賛成です。Genesis 37:26-27

What Tamar did seems morally wrong to us, but Tamar’s actions were legally and morally right according to the standards of her culture. Tamar did what she did to get what belonged to her.

6. 3 months later, Tamar was accused of prostitution when her pregnancy was discovered.

24さて、それから三か月ほどしたある日、義理の娘タマルに子供ができたという報告が届きました。未亡人の身でいながら、ふしだらなことをしたに違いないというのです。「けしからん。ここへ連れて来て焼き殺してしまえ。」ユダはかんかんになって叫びました。
Genesis 38:24

7. Since Judah was the head of his tribe, he had the right to pass judgment on Tamar. Judah wanted Tamar burned to death, but she was able to save herself by showing Judah his seal, cord, and staff.

25人々はタマルの家へ押しかけ、外へ引きずり出そうとしました。このままでは殺されてしまいます。彼女は急いで義父にことづけを頼みました。「この印章と杖の持ち主が、生まれて来る子供の父親です。だれのものか、おわかりですね。」26ユダはひと目見て驚きました。なんと自分がやった品物ではありませんか。「私が悪かった。タマルを責めるわけにはいかない。こうなったのもみな、私が息子のシェラと結婚させると約束しながら、それを守らなかったからだ。」しかしユダは、彼女と結婚しませんでした。Genesis 38:25-26

When Judah saw his personal items, he had to admit that he was wrong and Tamar was right and that she had acted according to the law.

8. Tamar gave birth to twin sons, Perez and Zerah. Perez is one of King David’s ancestors.

27月が満ちて、タマルはふたごの男の子を産みました。28生まれる時、助産婦は、最初に手を出した子の腕の回りに赤い糸を結びました。29ところが、その子は手を引っ込めてしまい、もう一人のほうが先に生まれたのです。「おやまあ、この子ったら、先に飛び出したりして」と、思わず助産婦は叫びました。それで、その子の名はペレツ〔「飛び出して来た者」の意〕となりました。30そのあとすぐ、腕に赤い糸をつけた子供が生まれました。彼はゼラフと名づけられました。 Genesis 38:27-30

“Perez” means “he who pushes through”.
“Zerah” means “scarlet”.

9. Tamar risked her life to get a child and her dead husband’s inheritance. These were her rights under Jewish law, but Judah wouldn’t give them to her. In a way, Tamar “redeemed” Judah from his sin of not giving her what belonged to her. Tamar is an ancestor of Jesus and is one of only 5 women listed in his genealogy. Bible scholars consider Tamar to be a prefigure of Jesus, the Great Redeemer.

3ユダはパレスとザラの父〔彼らの母はタマル〕、パレスはエスロンの父、エスロンはアラムの父です。 Matthew 1:3

13偉大な神様と救い主イエス・キリストとの栄光が現われる日を、待ち望むようになることです。14キリスト様は、私たちの罪のために、神様のさばきを受けて死んでくださいました。それは、罪のどろ沼にはまり込んで、どうにも動きのとれない私たちを助け出して、ご自分の民とし、心のきよい、熱心な、善意の人と変えてくださるためでした。Titus 2:13-14

Discussion Question:

Have you ever been in a situation where you thought you were treated unfairly? What did you do?